基本介紹
- 中文名:香檳問題
- 外文名:Champagne Problems
- 所屬專輯:evermore
- 歌曲時長:4分4秒
- 歌曲原唱:泰勒·斯威夫特
- 譜曲:泰勒·斯威夫特、William Bowery
- 編曲:泰勒·斯威夫特、William Bowery
- 音樂風格:民謠
- 發行日期:2020年12月11日
- 歌曲語言:英語
歌曲信息
歌曲歌詞
英文歌詞 | 中文歌詞 |
---|---|
You booked the night train for a reason So you could sit there in this hurt Bustling crowds or silent sleepers You're not sure which is worse Because I dropped your hand while dancing Left you out there standing Crestfallen on the landing Champagne problems Your mom's ring in your pocket My picture in your wallet Your heart was glass, I dropped it Champagne problems You told your family for a reason You couldn't keep it in Your sister splashed out on the bottle Now no one's celebrating Dom Pérignon, you brought it No crowd of friends applauded Your hometown skeptics called it Champagne problems You had a speech, you're speechless Love slipped beyond your reaches And I couldn't give a reason Champagne problems Your Midas touch on the Chevy door November flushed and your flannel cured "This dorm was once a madhouse" I made a joke, "Well, it's made for me" How evergreen, our group of friends Don't think we'll say that word again And soon they'll have the nerve to deck the halls That we once walked through One for the money, two for the show I never was ready so I watch you go Sometimes you just don't know the answer 'Til someone's on their knees and asks you "She would've made such a lovely bride“ What a shame she's ****ed in the head," they said But you'll find the real thing instead She'll patch up your tapestry that I shred And hold your hand while dancing Never leave you standing Crestfallen on the landing With champagne problems Your mom's ring in your pocket Her picture in your wallet You won't remember all my Champagne problems | 因為一些原因 你預定了晚班的火車 這樣你就可以坐在酷諒姜姜鞏煉戰那裡 整理破碎的心情 置身嘈雜的人群或者寂靜的臥鋪 你不知道哪個更令你糟心 因為在跳舞時 我放開了你的手 讓你獨自嫌台站在門外 垂頭喪氣的站在台整拘她階上 面對那些不應存在的問題 你媽媽的戒指在你口袋裡 我的照片在你錢洪喇捆包里 你的心如無暇的玻璃 我卻把它摔得粉碎 那是不值一提的問題 因為一些原因驗櫃埋 你告訴了你的家人 因為你無法把這些藏在心底 你的姐姐特意買來昂貴的酒 現在卻無人慶祝 你帶來了唐培里儂香檳王 但沒人為此歡呼 你們那些吹毛求疵的人稱之為 陷入兩難的境地 你心中有無數話想說 卻終是無言 愛在你無法觸及的地方流逝 我無法解釋原因 那是不值一提的問題 你的手觸碰到雪佛蘭的車門 十一月一掃陰霾 你溫柔的話語治癒我心 “這裡曾經是瘋人院” 我開玩笑說 “嗯 這是為我建的” 我們朋友間的情誼猶如常青天長地久 別以為我們會再說那個詞了 再過不久 他們就會來裝飾大廳 那個我們曾經來過的演出廳 一是為了金錢 二是為了演出 我沒做好準備 所以只有看著你離去 有時候 人總是不知道自己的真心 直到有人單膝跪地 抬頭問你 “她本會成為一個可愛的新娘” 他們說,“只可惜她沒腦子” 但你最終會找到 你的真愛 她會修補我留下的傷痕 她會在跳舞時牽著你的手 永遠不會讓你獨自一人 垂頭喪氣的站在台階上 面對那些不應存在的問題 你媽媽的戒指在你口袋裡 她的照片在你錢包里 你不會記得我所有的 不值一提的問題 |