carols

carols

CAROLS》(頌歌)是日本歌手濱崎步第34張單曲,2004年9月29日於日本發售,首周順利以十七萬的銷量登上公信榜第一名。正值夏秋轉換之際發行的這張單曲,填詞卻以冬季的降雪、春天來臨時的溫暖的愛作為主題。同時使用的大量的弦樂在編曲當中。

單曲除了CD以外,還發行了DVD-Audio以及SACD兩種格式

基本介紹

  • 中文名:頌歌
  • 外文名:《CAROLS》
  • 演唱者濱崎步
  • 作詞:濱崎步
  • 作曲:Tomoya Kinoshita
  • 編曲:CMJK
  • 收錄專輯:MY STORY
歌曲簡介,歌曲信息,歌詞歌詞,日文平假名,羅馬音,中文歌詞,

歌曲簡介

發行日期 周最高位 在榜周數 初動銷量 累計銷量 
2004/09/29 **1位 *15回 177,778 *309,128
《Carols(頌歌)》是濱崎步的第34張單曲被譽為“2004年的情歌代表作。”

歌曲信息

演唱:濱崎步
單曲封面單曲封面
作曲:Tomoya Kinoshita
編曲:CMJK
製作:ROY

歌詞歌詞

日文平假名

初(はじ)めて會(あ)った日(ひ)を
今(いま)も覚(おぼ)えている?
照(て)れたように君(きみ)はうつむいて
目(め)を反(そ)らしてばかりだったね
その仕草(しぐさ)をとても
愛(いと)しく思(おも)うように
なったのはいつの頃(ごろ)だったかな
なんだか懐(なつ)かしいね
やがて
いくつもの季節(きせつ)が
仆達(ぽくだち)の前(まえ)を足早(あしばや)に通(とお)り抜(ぬ)けた
白(しろ)い雪(ゆき)が街(まち)を
染(そ)める頃(ごろ)にも君(きみ)の側(そば)にいさせて
私(わたし)これからも
困(こま)らせてばかりかもしれないけど
夜通(よとお)し話(はな)してた
未來(みらい)だとか今(いま)が
あまりに私(わたし)には眩(まぶ)しくて
尊(とうと)く感(かん)じていた
いつか
過去(かこ)を許(ゆる)せる日(ひ)が
來(く)るといいのにと
思(おも)ったら涙(なみだ)溢(あふ)れた
白(しろ)い雪(ゆき)が溶(ど)けて街(まち)が
鮮(あざ)やかに彩(いろど)られる頃(ごろ)も
こうして君(きみ)の事(こと)が
大事(だいじ)で仕方(しかた)ない私(わたし)でいたい
わかり合(あ)えないまま
すれ違(ちが)った日(ひ)も
涙(なみだ)の日(ひ) そして笑顏(えがお)溢(あふ)れる日(ひ)も
そうどんな時だって
どんな君であっても
いつも受(う)け止(と)めるよ
白(しろ)い雪(ゆき)が街(まち)を
染(そ)める頃(ごろ)にも君(きみ)の側(そぱ)にいさせて
私(わたし)これからも
困(こま)らせてばかりかもしれないけど
白(しろ)い雪(ゆき)が溶(ど)けて
街(まち)が鮮(あざ)やかに彩(いろど)られる頃(ごろ)も
こうして君(きみ)の事(こと)が
大事(だいじ)で仕方(しかた)ない私(わたし)でいたい
終(お)わり
carols

羅馬音

Hajimete atta hi wo Ima mo oboeteiru?
Tereta you ni kimi wa utsumuite
Me wo sorashite bakari datta ne
Sono shigusa wo totemo Itoshiku omou you ni
Natta no wa itsu no goro datta kana
Nanda ka natsukashii ne
Yagate ikutsumo no kisetsu ga
Bokutachi no mae wo ashibaya ni toorinuketa
(*) Shiroi yuki ga machi wo someru goro ni mo
Kimi no soba ni isasete
Watashi korekara mo
Komarasete bakari ka mo shirenai kedo
Yodooshi hanashiteta Mirai da to ka ima ga
Amari ni watashi ni wa mabushikute
Toudoku kanjite ita
Itsuka kako wo yuruseru hi ga
Kuru to ii no ni to omottara namida afureta
(**) Shiroi yuki ga tokete machi ga
Azayaka ni irodorareru goro mo
Koushite kimi no koto ga
Daiji de shikata nai watashi de itai
Wakariaenai mama Surechigatta hi mo
Namida no hi Soshite egao afureru hi mo
Sou donna toki datte
Donna kimi de atte mo
Itsumo uketomeru yo
carols

中文歌詞

頭一次相遇的那天 你還記得嗎
你害羞的低下了頭
眼睛一直不敢看我
你的一舉一動開始令我感覺可愛
是什麼時候的事了
讓人好懷念呢
很快的數個春夏秋冬
已在我們面前匆匆走過
當白雪染過了街頭
也讓我繼續在你身旁
雖然從今往後
或許我常常還是會讓你煩心
徹夜暢談的 過去未來以及現在
對我而言太過耀眼
令人心生敬意
希望有一天終於可以原諒過去
一想到這裡便會淚流滿面
當瑞雪稍融
街頭增添了繽紛色彩的時候
希望我依然會是
那個無限珍惜著你的我
無論是在無法心意相同
沒有焦急的日子裡
或者是充滿歡笑的日子裡
是的無論是什麼時候
無論是什麼樣的你
我永遠都願意接受
當白雪染過了街頭
也讓我繼續待在你身旁
雖然從今以後
或許我還是會常常讓你煩心
當白雪稍融
街頭增添了繽紛色彩的時候
希望我依然會是
那個無限珍惜著你的那個我

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們