Baby I´m Sorry [Japanese ver.]

《Baby I´m Sorry [Japanese ver.]》是MYNAME演唱的歌曲,收錄於專輯《PRONTOACORRERE (Special Edition)》。

基本介紹

  • 外文名:Baby I'm Sorry (Japanese ver.)
  • 所屬專輯:FIVE STARS
  • 歌曲原唱:MYNAME
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
Ha Ha Ha Baby Baby Baby Baby Baby I'm Sorry
寶貝 寶貝 寶貝 寶貝 對不起
Ha Ha Ha Baby Baby Baby Baby Baby I'm Sorry
寶貝 寶貝 寶貝 寶貝 對不起
目と目合うだけで わかりあえてた
只是雙目對視 就能理解彼此
手と手握れば 想い合えていた
只是緊握雙手 思念就能傳達
そんな二人だけの「當たり前」は
曾經只屬於我們的理所當然
気付けば壊れてた
回過神來已經不再
いつだってmy style貫きたくて
無論何時都想實行我的方式
けど知らずに傷つけて
但是不知不覺間傷害到你
何度も泣かせて君
好幾次把你弄哭
離れていったat that day
在那天 你離我而去
「ごめんね」も言えない僕は
就連對不起三個字也沒能說出口的我
冷たく君に背を向けた
冷淡地背對你而去
Baby I'm Sorry (クロッチョロ)
寶貝 對不起(勉強著)
平気だよと強がって
說著沒關係 一味地逞強
Baby I'm Sorry (クロッチョロ)
寶貝 對不起(勉強著)
君に言えずに終わった言葉
還沒對你說出口就結束的話
I'm Sorry I'm so Sorry I'm so Sorry
對不起 對不起 對不起
もう屆かない言葉
已經無法對你傳達的話語
I'm so Sorry I'm so Sorry
對不起 對不起
(サシルン ノル サランへ)
其實我愛你
Ha Ha Ha Baby Baby Baby Baby Baby I'm Sorry
寶貝 寶貝 寶貝 寶貝 對不起
Ha Ha Ha Baby Baby Baby Baby Baby I'm Sorry
寶貝 寶貝 寶貝 寶貝 對不起
虛しく吹く風もひとりの夜も
涼風寂寥 今夜我也是孤獨一人
君のいない部屋も慣れてきた時
你不在的房間 也漸漸習慣
優しさ故の連絡が
你太溫柔 偶爾還會聯絡我
悪戱に攜帯を鳴らした
惡作劇一般 手機響了
「大丈夫…?頑張って…」突然のYell
突然的簡訊鼓勵 你沒事吧?要加油
絵文字のないShort mail
不帶任何表情符號的簡短郵件
遠慮しながら今でも僕を気遣うの?
哪怕會尷尬但現在你還是關心著我嗎?
思い出す名前呼ぶ聲
想起的名字 呼喚的聲音
後悔の跡が痛んだ
後悔的痕跡扯痛我的心
Baby I'm Sorry (クロッチョロ)
寶貝 對不起(勉強著)
平気だよと強がって
說著沒關係 一味地逞強
Baby I'm Sorry (クロッチョロ)
寶貝 對不起(勉強著)
君に言えずに終わった言葉
還沒對你說出口就結束的話
I'm Sorry I'm so Sorry I'm so Sorry
對不起 真的對不起 真的對不起
今は意味ない言葉
現在這句話毫無意義
I'm so Sorry I'm so Sorry
真的對不起 對不起
(サシルン ノル サランへ)
其實我愛你
Ah…寂しさが募(つの)るほど何故
不知為何越是寂寞
愛しさが増していくの
對你的愛就越是有增無減
Ah…せめて最後だけ優しく
至少在最後想要溫柔地
抱き締めたかった
抱抱你啊
Baby I'm Sorry (クロッチョロ)
寶貝 對不起(勉強著)
平気だよと強がって
說著沒關係 一味地逞強
Baby I'm Sorry (クロッチョロ)
寶貝 對不起(勉強著)
君に言えずに終わった言葉
還沒對你說出口就結束的話
I'm Sorry I'm so Sorry I'm so Sorry
對不起 真的對不起 對不起
僕の本當の言葉
這是我心底最真實的話
I'm so Sorry I'm so Sorry
對不起 對不起
(サシルン ノル サランへ)
其實我愛你

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們