《American Cliché》,是由Finneas O'Connell作詞作曲,FINNEAS演唱的歌曲,發布於2021年2月4日。
基本介紹
- 外文名:American Cliché
- 所屬專輯:American Cliché
- 歌曲時長:3分23秒
- 歌曲原唱:FINNEAS
- 填詞:Finneas O'Connell
- 譜曲:Finneas O'Connell
- 發行日期:2021年2月4日
- 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
(Okay)
(好吧)
Too little to do for too long and
漫長時光 能做的屈指可數
Too little of you for my songs to be anything but lonely
你的故事太少 讓我的歌曲顯得單調孤獨
In a couple weeks, you'll own me
數周后 你將會擁有我
Too tired to sleep, good morning
累得難以入眠 早上好
And I'm too wired to heed the warnin'
我太過緊張 難以察覺危機降臨
That there's danger in the summer
夏日瀰漫的危機
The calm before the thunder
暴風雨來臨前的平靜
I'm an American cliché
我身為美利堅 一名平庸之輩
Missin' a girl in a French cafe
思念著一位 法國餐館內邂逅的少女
I say, "God damn, you're beautiful"
我說道:“天吶 你可真美”
You're blushin', duck out of frame
你便滿臉通紅 匆忙躲開鏡頭
I'm an American cliché
我身為美利堅 一名平庸之輩
Missin' a girl in a French cafe
思念著一位 法國餐館內邂逅的少女
I say, "I don't get along, so alone without you"
我說道:“我不善交際 沒有你的陪伴 我是多么孤獨“
And you say, "Same"
你回答道:”我也一樣“
Graveyard Jim Morrison forever
Jim Morrison軀體已死 但靈魂永存
In my arms, they'll have to bury us together
擁入我的懷抱 他們必會將你我共同安葬
'Cause I'm never gonna let you go
因為 我永遠不會鬆開你的手
Uh-oh, uh-oh
Missed my flight, makin' love in the morning
同你清晨親密纏綿 錯過了航班
While everybody else was boarding and they love to say they told you so
當他人都厭倦煩悶時 他們總愛說 自己早已告知過你
But I know, I know, I know
但我深知
I'm an American cliché
我身為美利堅 一名平庸之輩
Missin' a girl in a French cafe
思念著一位 法國餐館內邂逅的少女
I say, "God damn, you're beautiful"
我說道:“天吶 你可真美”
You're blushin', duck out of frame
你便滿臉通紅 匆忙躲開鏡頭
I'm an American cliché
我身為美利堅 一名平庸之輩
Missin' a girl in a French cafe
思念著一位 法國餐館內邂逅的少女
I say, "I don't get along, so alone without you"
我說道:“我不善交際 沒有你的陪伴 我是多么孤獨“
And you say, "Same"
你回答道:”我也一樣“
Come on over now, you wanna lay over now
來到我身邊吧 現在 是否想躺於我身側
No one that we know around
身旁沒有我們的熟人
Don't want the city without you
不想呆在沒有你的城市
I want you
我只想要你
We'll go all over town
我們便繞遍整座城市
No one that we know around
身旁沒有我們的熟人
Can't say I'm sober now
我也不知自己現在是否清醒
Do something I'm not allowed to
做著自己不被允許做的事情
I want you
我只想要你
I'm an American cliché
我身為美利堅 一名平庸之輩
Missin' a girl in a French cafe
思念著一位 法國餐館內邂逅的少女
I say, "God damn, you're beautiful"
我說道:“天吶 你可真美”
You're blushin', duck out of frame
你便滿臉通紅 匆忙躲開鏡頭
I'm an American cliché
我身為美利堅 一名平庸之輩
Missin' a girl in a French cafe
思念著一位 法國餐館內邂逅的少女
I say, "I don't get along, so alone without you"
我說道:“我不善交際 沒有你的陪伴 我是多么孤獨“
And you say, "Same"
你回答道:”我也一樣“