Abobo

Abobo

雙截龍》一度銷聲匿跡。直到1995年,TECHNOS公司才把他搬上了NEO.GEO的舞台,不過這次是以對戰遊戲的形式重現江湖的。玩家可操作比利,傑米還有瑪麗安。96年,PS上也出現了這款遊戲移植改良的版本。除了NEO.GEO模式外,還加入了畫面較華麗的OVERDRⅣE模式和紙板人型格鬥的TINY 3D模式。遊戲中共有12個人物,而Abobo就為其中之一。

基本介紹

  • 中文名:阿波波
  • 外文名:Abobo
  • 配音鄉里大輔
  • 登場作品雙截龍格鬥版
  • 身高:7英尺2英寸(220cm)
  • 體重:336磅(153kg)
  • 出生地紐約
  • 力量:5
  • 速度:1
  • 防禦:5
出招表,遊戲特點,相關台詞,勝利後的台詞,失敗後對方的台詞,通關場景,

出招表

普通投技有B投、C投和D投,B投為高空拋投,C投為原地將敵人打飛,D投是提頭壓殺
Abobo
Abobo
空截 空中近身←+→·D
鐵錘衝壓 →↓·P 【Abobo的標誌性招式。下方完全空虛,收招也慢,但是範圍大,D發傷害極高,而且可對空,可以砍掉敵方的飛行道具,可接在拳腳後形成連招,非常恐怖】
巨人搖擺 近身→↓←·P 或 ←↓→·P (近身時下半圈按任一鍵) 【抓住敵方的腳,旋轉2到5圈後重重拋出,按A鍵出時只轉2圈傷害低,但抓的距離很遠,從A到D圈數更多傷害更高且判定距離越近,按D鍵出時可轉5圈傷害極高,但是必須貼身才能抓到,可形成[空C+近C+巨人搖擺]的連續技】
終極炸彈 近身↓→·P 【抓住後向地面砸1到4次,可抓空中的敵人,按A鍵發是砸1次傷害低,按D鍵4次傷害高,很容易形成[近D+終極炸彈]與[空C+近D+終極炸彈]的連續技,非常實用】
★裂破天地 →↓·PP 【肌肉鼓起連續3次地震,且每次地震時自身會出現衝擊波,衝擊波可抵消任何飛行道具,也可以攻擊敵人,地震則可以攻擊站立或躺在地上的敵人,是除Shuko麒麟外,唯一可以攻擊躺暈敵人的Charge技,敵人可以跳躍或蹲下的方式躲過此招。另外注意此招不帶無敵,每次叩擊地面之前都可被破壞】
★強壓爆彈 近身←↓→·PP或→↓←·PP (近身時下半圈按2鍵)【將敵人舉過頭頂,並鼓起肌肉,將敵人重重砸向地面,抓的距離很遠(相當於巨人搖擺A),可接在任一拳腳後面,在發動→→C對方防禦時也可以抓到,是遊戲中最厲害的指令投】
Abobo
Abobo

遊戲特點

紐約Street Fighter中令人恐懼的最強巨漢,是Shuko的手下之一。Burnov也是Shuko的手下,由於Burnov經常搶功,Abobo與Burnov如同水火不容。
本遊戲中最強悍的角色,沒有之一。高攻高防傲視群雄,空D、蹲C防空很好,A的攻擊距離很長,原地按A或B就能輕鬆虐殺電腦Shuko,蹲A雖然不如Burnov但也很強悍,可破壞大部分角色的突進式攻擊,近身指令投最厲害,而且他也可以無限連(只是操作比較難),缺點是塊頭大受力面積大,容易被連,移動速度慢,跳躍力低。不過由於“鬼步”的存在,移動慢的劣勢基本消除,瞬間成為令人恐怖的強悍角色。
說到他不得不提“鬼步”這個BUG,雖然雙截龍格鬥這款遊戲中,鬼步並非Abobo獨享,Amon和ChengFu也有鬼步,但以Abobo的鬼步明顯且實用性最強,直接讓他翻身成為最強悍的人物。Abobo被稱為”鬼步先行者“,不僅是因為雙截龍格鬥發行比拳皇97早2年,而且還因為他的鬼步比拳皇97有過之而無不及,手法多(有鬼步A,鬼步C,鬼步B,鬼步↓C,鬼步投技等),操作簡單(比如鬼步C就是在可以自由移動時按住→後鬆開,瞬間按→C,此時Abobo會立刻出現在前跳的目標位置使出近C攻擊)。
Abobo
遊戲演示畫面中的Abobo

相關台詞

獲勝後擺POSE時的語音:筋肉つかないで出ないな 【沒一身肌肉闖不了江湖】

勝利後的台詞

戰勝Billy
俺に勝とうなんざ、一兆萬年、早えェ!
You can never win!
就憑你也想戰勝俺,實力相差一兆萬年!(英文居然是:你永遠都不能贏)
戰勝Jimmy
てめェなんぞに勝っても うれしくねェぞ
I‘m disappointed that you fight like a wimp!
無論贏你這廝多少次,俺都不解恨啊。(英文居然是:你戰得像廢物太令我失望!)
戰勝ChengFu
髪の長げェ奴は でェきれーだ!モヒカンにしろい!
I hate long hair. Try a Mohawk!
俺最討厭長發,去剃個莫西乾!(PS:什麼是莫西乾髮型?看看Abobo自己的髮型就知道了)
戰勝Dulton
筋肉きたえて出なおしな!
You'd better get in shape!
鍛鍊肌肉,從頭做起!(英文是:你最好去健健身)
戰勝Eddie
どうだ強えだろう! 俺様は強え!!
Look, how strong I am!!
咋樣 強吧! 大爺俺就是強!(話說他最喜歡那句How strong I am了)
戰勝Rebecca
俺様の筋肉。美しいだろう。
Hmmm... What a hot "Bod" I have!
大爺俺的肌肉。美的很。(英文是:嗯……我的身材多么火辣啊!)
戰勝Marian
俺とつきあいたきゃ もっとマッチョな女になんな!
Hey babe! To be with me you've got to be worthy!
如果你之前和俺交往,就會變成更雄壯的女漢子!(英文:嘿,寶貝!跟我一起吧,你是配得上的!)
戰勝Burnov
そんな ブニョブニョの肉団子で勝てるか!
I can't lose a porker like you!
那種軟了吧唧的肉糰子(像肥豬一樣),能贏才怪(俺才不會輸)!
戰勝Abobo
お前の筋肉は偽物だ!
Those muscles can't be real!
你那身肌肉是冒牌貨!
戰勝Amon
なんか よくわかんねーが 俺様は強えェ!
See how strong I am!
雖然總有些搞不懂,可大爺俺就是強!(英文居然又是How strong I am)
Abobo
How strong I am
戰勝Duke
キエエェェェーーー!
OOOOOOP'S
(居然是對對方不屑一顧的語氣詞啊)
戰勝Shuko
今日から俺様が ダークマスターだ!
I'm the "Dark-Master" from now on!!
打從今天起,俺就是Dark-Master了!(意即將Shuko的位置取而代之)

失敗後對方的台詞

敗給Billy
図體だけじゃあ、俺には勝てねえよ!
Don't rely on strength only!
傻大個而已,打不贏俺的!(英文:別光靠力量啊!)
敗給Jimmy
でかいだけが 能じゃないぜ!
Not good, just big.
塊頭大而已,沒啥能耐嘛!
敗給ChengFu
カーッ この一杯が たまんねェ~
AAHH!! This special brew is my pleasure!!
喀—這一杯不堪忍受~(英文居然是:啊!! 這杯特釀真痛快!!)
敗給Dulton
なかなかだったが、俺にゃあ勝てねえ
Good Fight.... But you can't win!!
雖然你很厲害,但你打不贏俺。
敗給Eddie
べネズェラの大地が俺を強くした!
My country makes me strong!
委內瑞拉那片大地(英文:我的祖國)使俺更強!
敗給Rebecca
ごめんなさい。筋肉お化けはタイプじゃないの。
Sorry.... Muscle heads aren't my type
抱歉,肌肉男不是我的菜。
敗給Marian
もう! しつこい男ってキライ!!
UGGH!I hate clingy men!
哎呀!討厭糾纏不休的漢子!!
敗給Burnov
死ねゲブゲブ 死ねゲブゲブ ゲブゲブゲブゲブ
Dieee! Dieee!! Burp!!!
你個錘子去死,你個錘子去死,錘子錘子 (英文:去死!去死!嗝!!)
敗給Abobo
お前の筋肉は偽物だ!
Those muscles can't be real!
你那身肌肉是冒牌貨!
敗給Amon
きさまの頭の中には筋肉がつまって いるのか?
Are you OK?
你這廝腦殼裡塞滿了肌肉?(英文居然是Are you OK真蛋疼)
敗給Duke
見込み違いだったな
You're a hopeless case!!
真是看錯你了(英文:你無可救藥了)
敗給Shuko
儂に逆らうとは・・・愚かな奴だ。
I hate the angry and the foolish!!
竟敢忤逆老子……愚蠢的東西。(英文:老子討厭醜陋又愚蠢的傢伙)

通關場景

日語和英語一樣,沒什麼區別,直接提供翻譯
午餐時間的飯館,傳來地裂一般的響聲。
"給我更有嚼頭的肉,有沒有啊!譬如恐龍肉之類的!?嘎哈哈哈……"

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們