《A Palé》是ROSALÍA演唱的一首歌曲,收錄於專輯《A Palé》中。
基本介紹
- 外文名:A Palé
- 所屬專輯:A Palé
- 歌曲時長:2分23秒
- 歌曲原唱:ROSALÍA
歌曲歌詞
Desde el día en que nací
從我出生那天起
Traigo la estrella que llevo
就帶上了屬於我的那顆星
Sé que a nadie se la debo
我知道它不是別人的
Y solo me protege a mí
它只保護我
Solo me protege a mí
只保護我
Solo me protege a mí
只保護我
Tú, tú-tú-tú (Eh)
你,你-你-你 (Eh)
Tú, tú-tú-tú (Eh)
你,你-你-你 (Eh)
Tú, tú-tú-tú (Eh) A palé
你,你-你-你 (Eh)偷偷地
Tú, tú-tú-tú (Eh)
你,你-你-你 (Eh)
Mírame a los ojos a la milla
看看我目及千里的雙眼
Mírame esta roca cómo brilla
看看這石頭是如此閃耀
Te dejo Saint Laurent en la mejilla
把聖羅蘭放在你臉蛋上
Si quieres hablarme siéntate en la silla
如果想和我說話,先坐下
Taggea'o tu nombre en la pared (Eh)
把你的名字印在牆上
O El Mal Querer en Times Square (¿O qué?)
還是El Mal Querer登上了時代廣場(還是什麼?)
Driving speed limit DGT
按照規定行刪歡章駛(DGT:西班牙交通總局)
O quemando rue'a sin carnet (¿O qué?)
還是無證燒車(還是什麼?)
Vas a lo suave a lo kitty cat
溫順得像海章只小貓
O muerdes si tienes que morder (¿O qué?)
還是白囑熱該咬就咬(還是什麼?)
Muerdes si tienes que morder
該咬就咬
Muerdes si tienes que morder
該咬就咬
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
偷偷地匙翻邀剃,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷提汽擊地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
偷偷地,偷偷陵櫃愉地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
To' lo que me invento me lo trillan (Me lo trillan)
我的所有創造讓我脫胎換骨(脫胎換骨)
Chándal, oro, sellos y mantilla
運動裝,金子,圖章和頭巾
Restos de caviar en la vajilla
盤子裡剩下的魚子醬
Mi Kawasaki va por seguiriya (Tirí, tirí)
川崎摩托的轟鳴聲伴奏著斷續調(seguiriya:是一種屬於無伴奏曲式的佛朗明哥曲式,屬於深沈之歌的一種,是佛朗明哥中最重要的曲式之一)
Taggea'o tu nombre en la pared (Eh)
把你的名字印在陵櫃邀判牆上
O El Mal Querer en Times Square (¿O qué?)
還是El Mal Querer登上了時代廣場(還是什麼?)
Driving speed limit DGT
按照規定行駛(DGT:西班牙交通總局)
O quemando rue'a sin carnet (Peligrosa)
還是無證燒車(還是什麼?
Vas a lo suave a lo kitty cat
溫順得像只小貓
O muerdes si tienes que morder (¿O qué?)
還是該咬就咬(還是什麼?)
Muerdes si tienes que morder
該咬就咬
Muerdes si tienes que morder (¡Ñam!)
該咬就咬(¡Ñam!)
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
Tíralo (P’atrás)
都扔下(P’atrás)
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
To' lo que me invento me lo trillan (Me lo trillan)
我的所有創造讓我脫胎換骨(脫胎換骨)
Chándal, oro, sellos y mantilla
運動裝,金子,圖章和頭巾
Restos de caviar en la vajilla
盤子裡剩下的魚子醬
Mi Kawasaki va por seguiriya (Tirí, tirí)
川崎摩托的轟鳴聲伴奏著斷續調(seguiriya:是一種屬於無伴奏曲式的佛朗明哥曲式,屬於深沈之歌的一種,是佛朗明哥中最重要的曲式之一)
Taggea'o tu nombre en la pared (Eh)
把你的名字印在牆上
O El Mal Querer en Times Square (¿O qué?)
還是El Mal Querer登上了時代廣場(還是什麼?)
Driving speed limit DGT
按照規定行駛(DGT:西班牙交通總局)
O quemando rue'a sin carnet (Peligrosa)
還是無證燒車(還是什麼?
Vas a lo suave a lo kitty cat
溫順得像只小貓
O muerdes si tienes que morder (¿O qué?)
還是該咬就咬(還是什麼?)
Muerdes si tienes que morder
該咬就咬
Muerdes si tienes que morder (¡Ñam!)
該咬就咬(¡Ñam!)
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
A palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé, a palé
偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地,偷偷地
Tíralo (P’atrás)
都扔下(P’atrás)