《90韓寶儀》可能是很多歌迷的一個謎,它是1990年剛出道時的大陸歌手楊鈺瑩(當時楊鈺瑩還叫楊崗麗)1990年翻唱的當紅新馬歌后韓寶儀的一張當紅專輯《愛我多深》(90韓寶儀),由惠州音像出版,專輯推出後受到市場青睞。
基本介紹
- 中文名稱:90韓寶儀. 愛我多深
- 專輯語言:國語
- 專輯歌手:楊鈺瑩
- 曲目數量:12
- 發行時間:1990-01-01
- 唱片公司:惠州音像
- 發行地區:中國香港,新馬泰
基本信息,專輯簡介,社會評價,
基本信息
1990年,韓寶儀的專輯《愛我多深》在新馬泰和香港發行時,廣州音像出版社引進,卻始終沒有得到批文,無奈這張專輯當年就沒有在大陸發行。
但是廣州的業內人士知道這是個機會,市場上不可能缺少風頭浪尖大紅大紫的韓寶儀的新專輯,那如何是好呢?於是找來楊鈺瑩小姐來演唱這張專輯,專輯名字就叫《90韓寶儀》,封面為香港美人潘迎紫。這張掛著韓寶儀的名字,裡面聲音卻是楊鈺瑩的卡帶,在1990年珠海南方音像集團全國冬季訂貨會居然賣出了20萬輯,還不包括之後的發行量。
再後來,韓寶儀自己的專輯終於也出來了,專輯名字又叫做《愛不是遊戲》,雖然裡面的選歌與《90韓寶儀》有些出入,不過總算給了韓迷一個交待。
專輯簡介
這張專輯共有12首歌曲,其中,主打歌就是“愛我多深”,專輯曲目如下:
01.愛我多深 02.想呀想起你 03.落花流水春已去 04.深情無從寄 05.不再想從前 06.情已逝
07.月兒照樓台 08.夢醒 09.尋求自己的天空 10.幾度花落時 11.委屈的愛 12.請原諒我
《落花流水春已去》:一首擁有中國古典音律特色的歌曲,無論是曲的委婉旋律,還是配器上使用的古箏 和琵琶,使歌曲意境像極了一幅中國水墨畫。這首歌曲是蔡國權《不裝飾你的夢》國語版 有蔡國權本人作曲蔡奇峰國語作詞,是很受歡迎的國語版。
《月兒照樓台》(韓寶儀原版歌名叫《喜上眉梢》):也是類似古典詩詞的填詞,流暢優美的旋律,特別之處在於歌曲末尾拉長拔高的那句“喜上眉梢”,形式上很像大陸主旋律歌曲最後直衝雲霄的一句,但在這裡卻是流行歌式完全不同的味道。
《愛我多深》:一首曲式與節奏相當特別的歌,作為A面的第一首主打歌,預示著這張專輯的現代風走向,活潑歡快的旋律配合女聲的嬌脆甜美,相得益彰。
《深情無從寄》:沒法想像這首鼓點這么重的現代曲風歌曲會是來自《舞女》、《是否把我遺忘》這類超級甜歌的曲作者俞隆華,看來之前一直譜寫甜歌的作者們也在與時俱進,為他們鼓掌。
《請原諒我》。簡潔的旋律,明快的節奏,唱的朗朗上口,聽的一氣呵成。寫得不錯的詞是“一切都是我的過錯,過去對你太刻薄”,不按常理出牌的唱句印象深刻。
社會評價
專輯裡面有不少好聽的歌,如《喜上眉梢》《落花流水春已去》《深情無從寄》《情已逝》等。還記得磁帶封面當年讓我挺迷惑,因為那個女孩不是韓寶儀,但也不像楊鈺瑩,真不知道是誰。