《21世紀通才教育系列教材:外國文學名著選讀(第3版)》精選40餘部外國文學名著,以作家簡介、作品節選和作品賞析相結合的方式加以介紹。在重溫古典的基礎上,《21世紀通才教育系列教材:外國文學名著選讀(第3版)》更偏重20世紀的作品。注重名家精譯及經典篇章,以助於學生在世界文學的大背景下了解西方文化精神和東方文化神韻,汲取人類文化的精華,感悟人生,淨化心靈,提高綜合素質,進而重塑一種強健的精神人格。作品賞析由中國人民大學、北京師範大學、社科院外文所、北京外國語大學、首都師範大學等單位的教師、學者、博士生和研究生執筆。賞析的宗旨在於,在抓住作品精髓的基礎上,提供一種理解作品、分析作品的思路,不求面面俱到,只要有所啟示。
基本介紹
- 中文名:21世紀通才教育系列教材:外國文學名著選讀
- 出版社:中國人民大學出版社
- 頁數:538頁
- 開本:16
- 定價:59.80
- 作者:梁坤
- 出版日期:2014年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7300187145
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,
基本介紹
內容簡介
《21世紀通才教育系列教材:外國文學名著選讀(第3版)》在重溫古典的基礎上,更注重20世紀這個與我們息息相關的時代的作品。如果把文學史比作人類文化的長河,那么文學名著則是經過幾千年大浪淘沙,沙裡淘金留下的精華,是這條長河中的一顆顆珍珠。它們交相輝映,構築起世界文學的殿堂。《21世紀通才教育系列教材:外國文學名著選讀(第3版)》旨在通過對經典作品的選讀和賞析,讓學生了解西方文化精神和東方文化神韻,在世界文學的大背景下汲取人類文化的精華,借他山之石以攻玉。據統計,在當今信息爆炸的時代,一個化學家每周工作40小時,閱讀一年內發表的專業論文,要花40年才能讀完。因此,在有限的時間裡讀精品、讀經典,就是對生命的珍重。
作者簡介
梁坤,中國人民大學文學院教授,文學博士,博士生導師,俄羅斯人文科學基金會外國評審,中國俄羅斯文學研究會理事。1984年、1987年、2006年年分別畢業於北京大學中文系、中國人民大學語文系和中國人民大學文學院,獲文學學士、碩士、博士學位,2001—2002年、2005—2006年在莫斯科大學語文系和俄羅斯國立人文大學歷史語文系訪學。主要研究領域為俄羅斯文學與宗教、文本批評方法、西方文學的原型研究。近年來承擔國家社科基金項目“布爾加科夫小說的神話詩學研究”、主持教育部“十一五”國家級教材規劃選題、北京市高等教育精品教材立項項目“外國文學名著批評經典”等多項課題。主要著有《末世與救贖——20世紀俄羅斯文學主題的宗教文化闡釋》,主編教材《外國文學名著選讀》、《外國文學名著批評教程》、《新編外國文學史——外國文學名著批評經典》,後者分別於2010年、2011年、2012年獲評中國高等教育學會外國文學專業委員會第四屆優秀著作獎、北京高等教育精品教材和中國人民大學高等教育教學成果一等獎。在國內外核心期刊發表論文二十餘篇。
圖書目錄
伊利亞特(古希臘)荷馬
俄狄浦斯王(古希臘)索福克勒斯
舊約·約伯記
神曲(意)但丁
堂吉訶德(西班牙)塞萬提斯
哈姆萊特(英)莎士比亞
新愛洛漪絲(法)盧梭
浮士德(德)歌德
唐璜(英)拜倫
巴黎聖母院(法)雨果
紅與黑(法)司湯達
高老頭(法)巴爾扎克
包法利夫人(法)福樓拜
雙城記(英)狄更斯
簡·愛(英)夏·勃朗特
歐根·奧涅金(俄)普希金
卡拉馬佐夫兄弟(俄)陀思妥耶夫斯基
安娜·卡列寧娜(俄)列夫·托爾斯泰
德伯家的苔絲(英)哈代
荒原(美)艾略特
豹——在巴黎植物園(奧地利)里爾克
海濱墓園(法)瓦雷里
在一個捷運車站(美)龐德
蜜臘波橋(法)阿波利奈爾
變形記(奧地利)卡夫卡
追尋逝去的時光(法)普魯斯特
尤利西斯(愛爾蘭)喬伊斯
喧譁與騷動(美)福克納
禁閉(法)薩特
局外人(法)加繆
等待戈多(愛爾蘭)貝克特
阿萊夫(阿根廷)博爾赫斯
窺視者(法)羅伯—格里耶
第22條軍規(美)海勒
老人與海(美)海明威
魔山(德)托馬斯·曼
鐵皮鼓(德)格拉斯
百年孤獨(哥倫比亞)加西亞·馬爾克斯
寒冬夜行人(意)卡爾維諾
大師和瑪格麗特(俄)布爾加科夫
日瓦戈醫生(俄)帕斯捷爾納克
人的命運(俄)肖洛霍夫
斷頭台(吉爾吉斯)艾特瑪托夫
吉檀迦利(印度)泰戈爾
源氏物語(日本)紫氏部
雪國(日本)川端康成
再版後記
第3版後記
俄狄浦斯王(古希臘)索福克勒斯
舊約·約伯記
神曲(意)但丁
堂吉訶德(西班牙)塞萬提斯
哈姆萊特(英)莎士比亞
新愛洛漪絲(法)盧梭
浮士德(德)歌德
唐璜(英)拜倫
巴黎聖母院(法)雨果
紅與黑(法)司湯達
高老頭(法)巴爾扎克
包法利夫人(法)福樓拜
雙城記(英)狄更斯
簡·愛(英)夏·勃朗特
歐根·奧涅金(俄)普希金
卡拉馬佐夫兄弟(俄)陀思妥耶夫斯基
安娜·卡列寧娜(俄)列夫·托爾斯泰
德伯家的苔絲(英)哈代
荒原(美)艾略特
豹——在巴黎植物園(奧地利)里爾克
海濱墓園(法)瓦雷里
在一個捷運車站(美)龐德
蜜臘波橋(法)阿波利奈爾
變形記(奧地利)卡夫卡
追尋逝去的時光(法)普魯斯特
尤利西斯(愛爾蘭)喬伊斯
喧譁與騷動(美)福克納
禁閉(法)薩特
局外人(法)加繆
等待戈多(愛爾蘭)貝克特
阿萊夫(阿根廷)博爾赫斯
窺視者(法)羅伯—格里耶
第22條軍規(美)海勒
老人與海(美)海明威
魔山(德)托馬斯·曼
鐵皮鼓(德)格拉斯
百年孤獨(哥倫比亞)加西亞·馬爾克斯
寒冬夜行人(意)卡爾維諾
大師和瑪格麗特(俄)布爾加科夫
日瓦戈醫生(俄)帕斯捷爾納克
人的命運(俄)肖洛霍夫
斷頭台(吉爾吉斯)艾特瑪托夫
吉檀迦利(印度)泰戈爾
源氏物語(日本)紫氏部
雪國(日本)川端康成
再版後記
第3版後記
文摘
著作權頁:
海水在斜橋的凹角里均衡地、有節奏地漲落著,雖然漲落的幅度和節奏有輕微的變化;肉眼可以看得出這些變化,但總不超過十公分和二三秒鐘。在斜橋的下端,大簇的綠色海藻隨著海水的漲落,時而隱沒,時而露出水面。不時有一個較強的回頭浪打亂了海水有節奏的搖晃:兩股水撞在一起,發出一下清脆的打擊聲,迸出的水花濺射到堤壁上較高的地方。這種回頭浪的間隔距離顯然是有一定的,雖然間歇的時間有長有短。
輪船繼續挪動,船邊和斜橋的邊平行;只要輪船繼續沿著防波堤前進——或者假定它在繼續前進——船和斜橋間還存在著的那段距離就會逐漸縮小。馬弟雅思在設法找尋一個標記。在斜橋的凹角里,海水一漲一落地衝擊著褐色的石頭堤壁。這裡離海岸已相當遠,水面上再也看不見那些把港口弄得骯里骯髒的零碎漂流物。斜橋腳下隨著海浪時沉時現的那些海藻——鮮潔而又光亮,像從海底里撈起來的一樣;它們大概從來不會在水面上露出過很久時間的。……
馬弟雅思終於在斜橋背後的筆直的堤壁上找到了一個8字形符號;這符號刻得相當明確,可以用作標記。符號的位置恰好在他的對面,換句話說,再過去四五公尺就是那斜橋從堤壁那兒突出的所在,這標記就在那個所在的左面。一個浪潮湧來,把標記淹沒了。他盡力不挪動眼睛,繼續盯著標記原來的位置。三秒鐘以後,他又看見了那個位置,可是他不能肯定他正在望著的就是那個標記:石頭上還有別的凹凸屈曲的地方,樣子看來完全像——也並不更像——他記憶中的那兩個連在一起的小圓圈。
什麼東西跌了下來浮在水面上,是從防波堤上扔下來的——是一個紙團,顏色和普通香菸殼子的顏色相同。在斜橋的凹角里,水涌了上來,恰好撞著從斜橋上衝下來的一個較猛的回頭浪。這個定期的衝擊恰好發生在漂浮著藍色紙團的地方,紙團在衝擊聲中被水淹沒了;幾滴水花濺射到陡峭的堤壁上,同時一個猛烈的激浪再一次淹沒了那簇海藻,還繼續衝上去,一直淹沒了石塊間的縫隙。
浪頭馬上退走;柔軟的海藻平攤在被水打濕的石頭上,一簇簇地朝著斜坡的方向並排躺著。在那個明亮的三角形里,小潭的水反映著天空。
那潭水還沒有完全流光以前,水面的亮光突然昏暗起來,仿佛被一隻大鳥飛過遮沒似的。馬弟雅思抬頭仰望。一隻冷酷的灰色海鷗從後面飛來,用同樣緩慢的速度,又一次沿著橫彈道線飛翔;兩隻翅膀動也不動,向兩邊展開,構成兩個弧形,兩個翅尖稍微下垂,頭向右邊傾側,用一隻渾圓的眼睛觀察著水面——不是水面就是那條輪船,或者什麼都不是。
海水在斜橋的凹角里均衡地、有節奏地漲落著,雖然漲落的幅度和節奏有輕微的變化;肉眼可以看得出這些變化,但總不超過十公分和二三秒鐘。在斜橋的下端,大簇的綠色海藻隨著海水的漲落,時而隱沒,時而露出水面。不時有一個較強的回頭浪打亂了海水有節奏的搖晃:兩股水撞在一起,發出一下清脆的打擊聲,迸出的水花濺射到堤壁上較高的地方。這種回頭浪的間隔距離顯然是有一定的,雖然間歇的時間有長有短。
輪船繼續挪動,船邊和斜橋的邊平行;只要輪船繼續沿著防波堤前進——或者假定它在繼續前進——船和斜橋間還存在著的那段距離就會逐漸縮小。馬弟雅思在設法找尋一個標記。在斜橋的凹角里,海水一漲一落地衝擊著褐色的石頭堤壁。這裡離海岸已相當遠,水面上再也看不見那些把港口弄得骯里骯髒的零碎漂流物。斜橋腳下隨著海浪時沉時現的那些海藻——鮮潔而又光亮,像從海底里撈起來的一樣;它們大概從來不會在水面上露出過很久時間的。……
馬弟雅思終於在斜橋背後的筆直的堤壁上找到了一個8字形符號;這符號刻得相當明確,可以用作標記。符號的位置恰好在他的對面,換句話說,再過去四五公尺就是那斜橋從堤壁那兒突出的所在,這標記就在那個所在的左面。一個浪潮湧來,把標記淹沒了。他盡力不挪動眼睛,繼續盯著標記原來的位置。三秒鐘以後,他又看見了那個位置,可是他不能肯定他正在望著的就是那個標記:石頭上還有別的凹凸屈曲的地方,樣子看來完全像——也並不更像——他記憶中的那兩個連在一起的小圓圈。
什麼東西跌了下來浮在水面上,是從防波堤上扔下來的——是一個紙團,顏色和普通香菸殼子的顏色相同。在斜橋的凹角里,水涌了上來,恰好撞著從斜橋上衝下來的一個較猛的回頭浪。這個定期的衝擊恰好發生在漂浮著藍色紙團的地方,紙團在衝擊聲中被水淹沒了;幾滴水花濺射到陡峭的堤壁上,同時一個猛烈的激浪再一次淹沒了那簇海藻,還繼續衝上去,一直淹沒了石塊間的縫隙。
浪頭馬上退走;柔軟的海藻平攤在被水打濕的石頭上,一簇簇地朝著斜坡的方向並排躺著。在那個明亮的三角形里,小潭的水反映著天空。
那潭水還沒有完全流光以前,水面的亮光突然昏暗起來,仿佛被一隻大鳥飛過遮沒似的。馬弟雅思抬頭仰望。一隻冷酷的灰色海鷗從後面飛來,用同樣緩慢的速度,又一次沿著橫彈道線飛翔;兩隻翅膀動也不動,向兩邊展開,構成兩個弧形,兩個翅尖稍微下垂,頭向右邊傾側,用一隻渾圓的眼睛觀察著水面——不是水面就是那條輪船,或者什麼都不是。