2017絲路文化發展論壇

2017年9月19日,由人民日報社主辦、人民日報海外版承辦的2017“絲路文化發展論壇”在甘肅敦煌隆重開幕。數十位文化界人士圍繞“一帶一路的中國敘事”主題,就如何推動“一帶一路”中國故事的創新表達,促進“一帶一路”文化交融,助推中國文化走出去等議題進行交流研討。

基本介紹

  • 中文名:2017絲路文化發展論壇
  • 外文名:2017 Silk Road Culture Development Forum
  • 時間:2017年9月19日
  • 舉辦地點:甘肅敦煌
2017“絲路文化發展論壇”2017年9月19日在甘肅敦煌召開。數十位文化界人士就絲路文化進行了交流研討。
該論壇為2017“一帶一路”媒體合作論壇的分論壇。論壇上,如何推動“一帶一路”中國故事的創新表達,促進“一帶一路”文化交融成為在場嘉賓最為關注的話題。國家文物局副局長宋新潮介紹,絲綢之路文化遺產是“一帶一路”古代文明之路的集中體現,絲綢之路的申遺,是深化民心相通的關鍵。“絲綢之路是跨國申遺,本身就是在國際規則框架下面加強國家間文化交流的一個重要平台。提高文化遺產的保護在促進在地區和經濟發展中發揮重要作用。”
近年來,在“一帶一路”倡議大方向指引下,中國圖書加快了引進與輸出並舉的步伐。商務印書館總經理於殿利表示,讓中華民族的文明成果和文化為人類所共享,是中國文化“走出去”的最終目的和願望。“比如,我們跟牛津大學出版社合作將近有四十年的歷史,牛津詞典在中國行銷也是最重要暢銷的,近些年我們強化了我們的《新華字典》和《現代漢語詞典》,同樣要出版英文版,同時已經開始了多語種版本,包括喬治亞語、土耳其語、葡萄牙語等版本的開發。”
對於如何助推中國文化走出去,上海電影(集團)董事長兼總裁仁仲倫認為,電影是文化深度交流的好載體,應該充分發揮電影的作用使其成為各國民眾互相理解的渠道。“這些年我們積累了一些經驗,把中國的優秀電影通過辦影展的方式,去傳播中國的聲音,去表現中國的形象,效果也是很好,座無虛席。每年我們都要翻譯熒幕電影30多部,電視電影200多部,絕大部分都是一帶一路國家的,這個數量我認為也是巨大的。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們