原文
齊莊公出獵,有一蟲舉足將搏其輪。問其御曰:“此何蟲也?”對曰:“此所謂螳螂者也,其為蟲也,知進而不知卻,不量力而輕敵。”莊公曰:“此為人而必為天下勇武矣!”回車而避之,而勇士歸之。
名篇擷英
齊莊公被小小螳螂看似不自量力的無畏精神感動了,在他看來,“此為人而必為天下勇武矣”,他看到了小螳螂的大勇敢!於是“回車而避之”。有時候只要我們能換個角度看問題,也許就能悟出很多人生哲理。
作者簡介
莊子(前369-前286),漢族,姓莊名周,字子休,戰國時期散文家、思想家和哲學家,
宋國蒙(戰國蒙地多有爭議,一說河南商丘市民權縣,另說安徽蒙城縣)人,道家學說的主要創始人之一。莊子祖上系出楚國公族,後因吳起變法楚國發生內亂,先人避夷宗之罪遷至宋國蒙地。莊子生平只做過地方漆園吏,因崇尚自由而不應同宗楚威王之聘。莊子與道家始祖老子並稱“老莊”,他們的哲學思想體系,被思想學術界尊為“老莊哲學”。代表作品為《莊子》,名篇有《逍遙遊》、《齊物論》等,莊子主張“天人合一”和“清靜無為”。
注釋譯文
寓意
"螳臂當車"的故事,漢朝
韓嬰的《
韓詩外傳》和
劉安的《淮南子·人間訓》都有記載。但"螳臂當車"作為一句成語,卻不是比喻出色的勇士,而是比喻
不自量力。《莊子·人間世》說:"汝不知夫螳螂乎?怒其臂以當車轍,不知其不勝任也,是其才之美者也。"成語"螳臂當車",正是從《莊子》"不勝任"的原意轉化而來。原話中的"螳臂",並無貶意,後來一般都將其比作
不自量力、冒充英雄和妄圖抗拒某種強大力量的人。
以“一蟲舉足將搏其輪”引發出對蟲的評論“知進而不知卻”、“不量力而輕敵”,進而這種精神感動
齊莊公“此為人而必為天下勇武”,“回車而避”。
翻譯
齊國國王莊公出門打獵,有一隻螳螂舉起腳,準備和他的馬車車輪子搏鬥。莊公問他的車夫說:“這是什麼蟲啊?”車夫說:“這是稱為
螳螂的東西。作為蟲來說,它是那種只知道進不知道退的,不估計一下力量就輕率和敵方對陣。”莊公說:“這蟲子要是人,必定是天下勇士啊。”於是讓車繞道避開了它,後來勇士都投奔了莊公。
輕:看輕。
為:是。
對:回答。
出獵:外出打獵。
卻 :退。
搏 :搏鬥。
勇武:勇猛的武士。
知:知道。
避:避開。
舉:托舉。
輪:車輪。
回車:掉過車頭。
御:駕車的人。
莊公避開螳螂是因為他尊重勇士。在他看來,“此為人而必為天下勇武”他看到了小螳螂的大勇敢。
[本文中心]
出自本文的一個成語
螳臂擋車。
螳臂當車
(táng bì dàng chē)螳螂舉起前肢企圖阻擋車子前進。比喻做力量做不到的事情,必然失敗 它並不比喻出色的勇士,而是比作自不量力的可笑人物。出處:《莊子·人間世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以擋車轍,不知其不勝任也。”