《齊天樂·蟋蟀用姜石帚原韻》是由清代著名學者、文藝批評家王國維所作的一首詞。詞的大意如下,天涯流落,已為秋節而無限悲愁,何須更聽蟲兒的切切之語呢?它的鳴聲,驟然間在石階前響起。接著穿過錦繡的房門,更進入畫屏的深處。它像在細語喁喁,傾訴著些什麼。聽哪,多少哀切的弦聲,伴隨著閨人軋軋的機杼。一夜間,像在東堂中暗暗抽引著千絲萬縷的離恨。“離恨”二字為全篇之旨。空庭中悲切的蟲聲,相和著淅瀝的秋雨。南城上不再響起更柝,西院中也停歇了砧杵。試問遠方的遊子,在這情境蒼涼的歲暮,那有無盡的閒愁去聽它呢。夜深了,率意吟成詩句。只怕那沉酣在春夢中的萬家兒女,還不懂得在勞人床下孤吟之苦。
基本介紹
- 作品名稱:齊天樂·蟋蟀用姜石帚原韻
- 創作年代:清
- 文學體裁:詞
- 作者:王國維
作品原文,作品注釋,作品賞析,作者簡介,
作品原文
齊天樂
蟋蟀,用姜石帚原韻
天涯已是悲秋極,何須更聞蟲語。乍響瑤階,旋穿繡闥①,更入畫屏深處。喁喁似訴。有幾許哀絲②,佐伊機杼。一夜東堂,暗抽離恨萬千緒。空庭相和秋雨。又南城罷柝③,西院停杵④。試問王孫,蒼茫歲晚,那有閒愁無數。宵深謾與⑤。怕夢穩春酣,萬家兒女。不識孤吟,勞人⑥床下苦。
作品注釋
①繡闥,指閨房。闥,小門。
②哀絲,哀傷的弦聲,這裡以喻蟋蟀的悲鳴聲。
③柝tuò,打更用的梆子。
④杵,搗衣的木棒。
⑤謾與,同“漫與”。謂率意賦詩,並不刻意求工。
⑥勞人,勞碌的人。《詩·小雅·巷伯》:“勞人草草。”
作品賞析
此闕詞是靜安先生和姜石帚(姜夔)《齊天樂》之作。
詞的大意:天涯流落,已為秋節而無限悲愁,何須更聽蟲兒的切切之語呢?它的鳴聲,驟然間在石階前響起。接著穿過錦繡的房門,更進入畫屏的深處。它像在細語喁喁,傾訴著些什麼。聽哪,多少哀切的弦聲,伴隨著閨人軋軋的機杼。一夜間,像在東堂中暗暗抽引著千絲萬縷的離恨。“離恨”二字為全篇之旨。空庭中悲切的蟲聲,相和著淅瀝的秋雨。南城上不再響起更柝,西院中也停歇了砧杵。試問遠方的遊子,在這情境蒼涼的歲暮,那有無盡的閒愁去聽它呢。夜深了,率意吟成詩句。只怕那沉酣在春夢中的萬家兒女,還不懂得在勞人床下孤吟之苦。