黃成湘

黃成湘

黃成湘,男,廣西大學外國語學院副教授,碩士生導師。

基本介紹

  • 中文名:黃成湘
  • 學位/學歷:博士
  • 職業:教師
  • 專業方向:日語語言文化,日語教學
  • 任職院校廣西大學外國語學院
人物經歷,學術兼職,主講課程,研究方向,學術成果,

人物經歷

湖南大學日語專業本科、碩士研究生畢業。2008年獲國家公派出國留學資格,赴日本千葉大學攻讀博士學位,2011年9月順利畢業,獲文學博士學位,專攻日語語言學方向。

學術兼職

廣西壯族自治區非通用語種教育指導委員會副主任委員
中國日語教學研究會華南分會副秘書長
天津科技大學外國語學院客座研究員

主講課程

本科: 高級日語 日語寫作 畢業論文寫作指導
研究生:日語語言學 非文學翻譯

研究方向

日語語言文化,日語教學;

學術成果

主持(或參與)的主要科研項目 主持項目:(1)廣西方言背景下的日語習得偏誤研究(廳級)
(2)認知語言學理論在日語格助詞教學中的套用研究 (校級)
(3) 日語聽力教材中新知識點的比例問題 (校級)
(4)基於混合型學習理論的廣西高校日語口語教學模式探索與實踐 (省級)
(5)《中國優秀文化精選(日文版)》教材編寫項目(校級重點資助項目)
參與項目:(1)日語複合格助詞的多維度研究 (省級)
(2)基於項目翻轉課堂理念的日語專業高年級精讀課教學模式的探索與實踐(省級)
取得的主要成果 (1)黃成湘,張佩霞:デノ構造と連用格との対応関系について,論文,日本研究文集,珠海出版社,2007
(2)黃成湘,張佩霞:格助詞+の結構與連用格的對應關係考察---以ヘノ結構和デノ結構為中心.論文,《日語研究》第6輯,商務印書館,2008
(3)黃成湘:「「の」の代用による連用関系の連體関系への転換――ガ格、ヲ格、ニ格、デ格を中心に」 ,『人文社會科學研究』第19號,千葉大學,2009(CINII收錄論文)
(4)黃成湘:「の」による連用格の連體関系への転換について―「の」の代用による転換を中心に,『日本語とそれをとりまく言葉たち(2)』,2010(CINII收錄論文)
(5)黃成湘:「「の」の付加による連用格の連體関系への転換について」,論文,『千葉大學日本文化論叢』第11號,千葉大學文學部日本文化學會,2010(CINII收錄論文)
(6)黃成湘:「の」による格助詞の連體関系への転換に関する研究,博士論文,日本千葉 大學 2011 (日本國家圖書館收藏)
(7)黃成湘:“日本人中國語學習者における「在」の誤用から見る「在」と「に」、「で」の違い”,會議論文,第四屆漢日對比語言學研討會(長沙,湖南大學),2012.
(8)黃成湘:“關於「格助詞+の」結構的教學問題”,《日語語法教學研究》,北京大學出版社,2013.
(9)三澤寬志著 黃成湘譯 《人體結構寫生套用手帖》,廣西美術出版社出版, 2013(譯著)
(10)黃成湘,田麗恆 “日本動漫《蠟筆小新》人物個性構建特色分析”,《電影文學》(國核心心期刊) 2014年
(11)鄭梅園,黃成湘 “自我毀滅的表露--郁達夫的《沉淪》和日本私小說”,《科教導刊》 2014
(12)黃成湘 《外語教學與文化研究----日語、越南語、泰語》 主編 浙江工商大學出版社 2015年
(13)黃成湘,駱艷怡 “壯語背景的日語學習者語音的母語遷移現象研究” 《外語教學與文化研究----日語、越南語、泰語》 2015
(14)黃成湘 “少數民族地區日語學習者語音語料庫的設計研究---以廣西壯族自治區為例” 《外語教學與文化研究----日語、越南語、泰語》 2015年
(15)劉曉麗,黃成湘 “淺析樋口一葉《青梅竹馬》中少男少女的命運”《外語教學與文化研究----日語、越南語、泰語》 2015年
(16) 黃成湘 “中國日語學習者習得偏誤研究綜述”《高教論壇》 2015年
(17)黃成湘 “外語環境下日語學習者語音習得三階段假說及驗證研究”,會議論文,“全球化時代的日語教育、日本學研究國際學術研討會”暨南大學,2015年
(18)黃成湘,張佩霞:“格助詞が、を、に不能後續の之原因探析”,《外語教學與翻譯 研究:積澱與創新》中國人民大學出版社,2016年

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們