黃帝譯經

黃帝譯經

《黃帝譯經》是2019年上海三聯書店出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:黃帝譯經
  • 作者:李照國
  • 出版時間:2019年
  • 出版社:上海三聯書店
  • 頁數:887 頁
  • ISBN:9787542666437
  • 開本:16 開
  • 裝幀:精裝
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

  作為農民的兒子,我的眼界是田野,我的知識是耕耘,我的思維是除草。也許正因為如此,經過三十餘年的蹣跚蝸行,才最終完成了中醫四大經典的學習、研究和翻譯。
  中醫四大經典指的是《黃帝內經》(包括《素問》和《靈樞》)《難經》《神農本草經》《傷寒雜病論》(包括《傷寒論》和《金匱要略》)。《黃帝內經》《難經》《神農本草經》問世於春秋戰國時期,《傷寒雜病論》問世於東漢時期。春秋戰國時期是中華民族真正創新的時代。正是在這個真正創新的時代里,中醫的經典才一一問世。實際上當時問世的中醫經典遠不止四部,還有像《黃帝外經》那樣一些內容豐富、意義非凡的經典。但由於秦漢之際社會的變更,使得華夏民族不僅停滯了創新,而且還消亡了許多春秋戰國時期問世的經典,《黃帝外經》就是典型一例。
  在文化界、中醫界、翻譯界師友的指導和幫助下,經過二十多年的努力,才完成了《黃帝內經》的學習和翻譯。《黃帝內經》英譯本出版之前,世界圖書出版公司西安分公司的領導特意安排我去祭奠黃帝陵,向黃帝匯報學習和翻譯《黃帝內經》的歷程和進程。祭奠黃帝陵的時候,不僅向黃帝匯報了學習和翻譯《黃帝內經》的感受和體會,更向黃帝匯報了學習和翻譯《黃帝內經》時所面臨的問題和困境。這些問題和困境雖然一直在面對,但卻始終找不到穿越的路徑。

圖書目錄

說明
前言前寓
聰明文思篇第一——譯事何以成功
光宅天下篇第二——下界考察記述
欽明文思篇第三——譯事始於遠古
允恭克讓篇第四——譯事三代感懷
光被四表篇第五——譯事五方四謂
格於上下篇第六——佛典譯而成名
克明俊德篇第七——尋覓遠古譯事
惟明克允篇第八——百族以譯通融
直哉惟清篇第九——地異人異言異
剛而無虐篇第十——古譯望聞問切
野無遺賢篇第十一——古譯前後左右
萬邦鹹寧篇第十二——通譯通語通意
九功惟敘篇第十三一——佛教啟動譯業
地平天成篇第十四——佛家傳譯傳規
念茲在茲篇第十五——佛家傳譯傳驗
出茲在茲篇第十六——佛家傳譯傳研
賞延於世篇第十七——佛家傳譯傳道
四方風動篇第十八——佛家傳譯傳正
克勤於邦篇第十九——譯事上下正反
道心惟微篇第二十——譯事仰觀俯察
剛塞強義篇第二十一——譯事之亦與異
洪水滔天篇第二十二——譯事之重與輕
不自滿假篇第二十三——譯事之通與捅
惟乃之休篇第二十四——譯事之行與轉
降水儆予篇第二十五——譯事之原與變
亮采有邦篇第二十六——中醫西傳開啟
天敘有典篇第二十七——中醫早期翻譯
巧言令色篇第二十八——中醫西衰因由
窮達通則篇第二十九——針灸西傳史記
夙夜浚明篇第三十——中醫今譯起航
天命有德篇第三十一——中醫今譯回望
達於上下篇第三十二——中醫翻譯點面
敬哉有土篇第三十三——中醫翻譯感懷
予懋乃德篇第三十四——自然性之原則
成允成功篇第三十五——簡潔性之原則
御眾以寬篇第三十六——民族性之原則
從欲以治篇第三十七——回譯性之原則
言茲在茲篇第三十八——統一性之原則
萬世永賴篇第三十九——規定性之原則
克儉於家篇第四十——中醫多樣譯語
學知不足篇第四十一——中醫翻譯本末
敕天之命篇第四十二——中醫翻譯統籌
惟時惟幾篇第四十三——中醫翻譯問難
明徵定保篇第四十四——中醫名謂譯感
百工熙哉篇第四十五——前人譯事感懷
有典有則篇第四十六——中醫翻譯形質
克謹天戒篇第四十七——陰陽學說翻譯
克有常憲篇第四十八——核心概念翻譯
不敢不正篇第四十九——中醫翻譯思辨
表正萬邦篇第五十——陰陽譯合之見
茲率厥典篇第五十一——陰陽譯變之觀
奉若天命篇第五十二——陰虛萬變之譯
言足聽聞篇第五十三——陽虛萬變之譯
功懋懋賞篇第五十四——陰陽論辯之譯
用人惟己篇第五十五——譯事務實舉要
改過不吝篇第五十六——五行學說翻譯
克寬克仁篇第五十七——藏象學說翻譯
萬邦惟懷篇第五十八——表里關聯翻譯
德新志滿篇第五十九——通用詞語翻譯
苗之有莠篇第六十——五行實例翻譯
以義制事篇第六十一——臟腑關聯翻譯
粟之有秕篇第六十二——譯事務實舉要
欽崇天道篇第六十三——真人至人翻譯
永保天命篇第六十四——聖人賢人翻譯
誕告萬方篇第六十五——天地竅節翻譯
天命明威篇第六十六——翻譯主次辨證
乃亦有終篇第六十七——德喻翻譯問難
萬世有辭篇第六十八——神魂精魄譯感
克終允德篇第六十九——遠古認知翻譯
慎終於始篇第七十——古奧語言翻譯
享於克誠篇第七十一——經典修辭翻譯
克敬惟親篇第七十二——經典平仄翻譯
以禮制心篇第七十三——中醫翻譯難點
視遠惟明篇第七十四——中醫翻譯特點
寬栗柔立篇第七十五——中醫翻譯流派
九敘惟歌篇第七十六——流派背景影響
簡而無傲篇第七十七——西方拉丁流派
直溫寬栗篇第七十八——西方考據流派
夙夜惟寅篇第七十九——西方通俗流派
聽德惟聰篇第八十——譯理譯法通論
惟克永世篇第八十一——譯感譯辨回望
後記後憶

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們