鷓鴣天·元夕有所夢

鷓鴣天·元夕有所夢》是宋代詞人姜夔的作品。這是透露戀人信息和相戀時地非常顯豁的詞作。上片先寫對昔日戀情的悔恨,再寫夢中無法看清情人的怨恨,足見作者戀情之深熾;下片說久別傷悲以至愁白了鬢髮,煞拍兩句想像在元宵在放燈之夜,對方也在悲苦相思,語極沉痛。全詞意境空靈蘊藉,語言自然清勁,耐人咀嚼。

基本介紹

  • 作品名稱:鷓鴣天·元夕有所夢
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《白石道人歌曲
  • 文學體裁
  • 作者:姜夔
  • 詞牌名:鷓鴣天
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

鷓鴣天·元夕有所夢
肥水東流無盡期,當初不合種相思。夢中未比丹青見,暗裡忽驚山鳥啼。
春未綠,鬢先絲,人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。

注釋譯文

詞句注釋

⑴鷓鴣天:詞牌名,據傳詞名取自鄭隅詩“春遊雞鹿塞,家在鷓鴣天”,又稱“思越人”“剪朝霞”“驪歌一疊”“醉梅花”“思佳客”。雙調,上片四句,押三平韻,二十八字,下片五句,押三平韻,二十七字,共五十五字。上片第三、四句及下片兩個三字句多用對仗,用“大石調”。
⑵元夕:即元宵節,在舊曆正月十五。
⑶肥水:即淝水。源出安徽合肥紫蓬山,東南流經將軍嶺,至施口入巢湖。
⑷不合:不應當;不該。種相思:留下相思之情,謂當初不應該動情,動情後尤不該分別。
⑸丹青:泛指圖畫,此處指畫像。
⑹紅蓮夜:指元宵燈節。紅蓮,指燈節的花燈。周邦彥解語花·上元》:“露浥紅蓮,燈市花相射。”

白話譯文

肥水汪洋向東流,永遠沒有停止的時候。早知今日淒涼,當初真不該苦苦相思。夢裡的相見總是看不清楚,趕不上看畫像更加清晰,而這種春夢也常常無奈會被山鳥的叫聲驚起。
春草還沒有長綠,我的兩鬢已成銀絲,蒼老得太快。我們離別得太久,慢慢一切傷痛都會漸漸被時光忘去。可不知是誰,讓我朝思暮想,年年歲歲的團圓夜,這種感受,只有你和我心中明白。

創作背景

這首詞是姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,作於宋寧宗慶元三年(1197)元宵節之時。據現代詞學家夏承燾考證,姜夔在初遇合肥戀人時,約為二十餘歲,在他三十六歲這年,曾經兩次到過合肥。“紹熙元年(1190),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪詣石湖,授范成大以詠梅之《暗香》《疏影》新聲兩闋,成大喜以歌妓小紅為贈。”而作此詞時,姜夔已是四十二歲,與舊戀人初遇已相隔近二十年。

作品鑑賞

整體賞析

這是一首情詞,與姜夔青年時代的“合肥情事”有關,詞中懷念和思戀的是合肥的舊日情侶。可以看出,白石是一個至情至性的人,雖往事已矣,但時間的流逝和空間的轉換,加上人事變幻的滄桑,並沒有改變白石對合肥情侶的深深眷戀。所以在長期浪跡江湖中,他寫了一系列深切懷念對方的詞篇。
頭兩句揭示夢的原因,首句以想像中的肥水起興,興中含比。肥水分東、西兩支,這裡指東流經合肥入巢湖的一支。明點“肥水”,不但交待了這段情緣的發生地,而且將詞人拉入到遙遠的沉思。映現在詞人腦海中的,不僅有肥水悠悠向東流的形象,且有與合肥情事有關的一系列或溫馨或痛苦的回憶。東流無盡期的肥水,在這裡既象是悠悠流逝的歲月的象徵,又象是在漫長歲月中無窮無盡的相思和眷戀的象徵,起興自然而意蘊豐富。正因為這段情緣帶來的是無窮無盡的痛苦思念,所以次句筆調一轉翻怨當初不該種下這段相思情緣。“種相思”的“種”字用得精妙無比。
情詞的傳統風格偏於柔婉軟媚,這首詞卻以清健之筆來寫刻骨銘心的深情,別具一種峭拔雋永的情韻。全篇除“紅蓮”一詞由於關合愛情而較艷麗外,都是用經過錘鍊而自然清勁的語言,可謂洗淨鉛華。詞的內容意境也特別空靈蘊藉,純粹抒情,絲毫不及這段情緣的具體情事。所謂“意愈切而詞愈微”,“感慨全在虛處”,正是此詞的特點。

名家點評

陳思《白石道人年譜》:案所夢即《淡黃柳》之小橋宅中人也。
鄭文焯《鄭校白石道人歌曲》:紅蓮謂燈,此可與《丁未元日金陵江上感夢》之作參看。
唐圭璋唐宋詞簡釋》:此首元夕感夢之作。起句沉痛,謂水無盡期,猶恨無盡期。“當初”一句,因恨而悔,悔當初錯種相思,致今日有此恨也。“夢中”兩句,寫纏綿顛倒之情,既經相思,遂不能忘,以致入夢,而夢中隱約模糊,又不如丹青所見之真。“暗裡”一句,謂即此隱約模糊之夢,亦不能久做,偏被山鳥驚醒。換頭,傷羈旅之久。“別久不成悲”一語,尤道出人在天涯況味。“誰教”兩句,點明元夕,兼寫兩面,以峭勁之筆,寫繾綣之深情,一種無可奈何之苦,令讀者難以為情。
沈祖棻宋詞賞析》:水流無盡,重見無期,翻悔前種相思之誤。別久會難,惟有求之夢寐;而夢境依稀,尚不如對畫圖中之春風面,可以灼見其容儀,況此依稀之夢境,又為山鳥所驚,復不得久留乎?上片之意如此。下片則言未及芳時,難成歡會,而人已垂垂老矣,足見別之久、愁之深。夫“黯然消魂者,惟別而已矣”,而竟至“不成悲”,蓋緣飽經創痛,遂類冥頑耳。然而當“歲歲紅蓮夜”,則依然觸景生情,觸景生情,一念之來,九死不悔,惟兩心各自知之,故一息尚存,終相印也。戴叔倫湘南即事》云:“沅湘日夜東流去,不為愁人住少時。”魚玄機江陵愁望寄子安》云:“憶君心似西江水,日夜東流無歇時。”可與首二句比觀。

作者簡介

姜夔,南宋詞人、音樂家。字堯章,自號白石道人,鄱陽(今江西波陽)人。少隨父宦遊漢陽。父死,流寓湘、鄂間。詩人蕭德藻以兄女妻之,移居湖州,往來於蘇、杭一帶。與張鎡、范成大交往甚密。終生不第,卒於杭州。工詩,尤以詞稱。精通音律,曾著《琴瑟考古圖》。詞集中多自度曲,並存有工尺旁譜十七首。其詞清空峻拔,如野雲孤飛,去留無跡。有《白石道人詩集》、《白石詩說》、《白石道人歌曲》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們