鮑勃·迪倫詩歌集Ⅶ:紅色天空下(1985—1997)

鮑勃·迪倫詩歌集Ⅶ:紅色天空下(1985—1997)

《鮑勃·迪倫詩歌集Ⅶ:紅色天空下(1985—1997)》是2017年廣西師範大學出版社出版的圖書,作者是鮑勃·迪倫。

基本介紹

  • 中文名:鮑勃·迪倫詩歌集Ⅶ:紅色天空下(1985—1997) 
  • 作者:鮑勃·迪倫
  • 譯者:西川、李皖、厄土、陳震
  • 出版社廣西師範大學出版社 
  • 出版時間:2017年6月1日
  • 頁數:221 頁
  • 定價:25.00 元
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787549596881 
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

《鮑勃·迪倫詩歌集Ⅶ:紅色天空下(1985—1997)》收錄了鮑勃·迪倫創作的五張在探索中前行的專輯。《喔,仁慈》被認為迪倫創作生涯的又一高峰。
發行於1986年7月14日的《爛醉如泥》是迪倫第二十四張錄音室專輯,這張專輯中有三首與其他創作者合作的歌曲,兩首獨自作曲的原創。整張專輯堪稱他歷來多種風格和特點的大雜燴 :《自由不羈的鮑勃·迪倫》中旁徵博引的詩意,《重訪 61 號公路》中的超現實景象和藍調搖滾風格,《軌道上的血》中的抒情主題以及“基督教三部曲”中的宗教色彩...... 這張專輯有包含一首長篇敘事傑作,即十一分鐘的《布朗斯維爾姑娘》,歌詞講述一個好萊塢西部愛情片式的美麗故事,頗受樂評人士青睞。
《妙境深處》是鮑勃·迪倫的第二十五張錄音室專輯,發行於1988年5月。此專輯收錄了迪倫的十首作品,在曲目選擇上幾經反覆, 製作時間跨度長達六年。專輯包含兩首迪倫原創、兩首迪倫參與合作的作品。其餘眾多的翻唱曲目,難免會給人倉促拼湊之感。但也有觀點認為,這些作品雖非迪倫所創,卻在一定程度上呈現了迪倫奇異、豐富的創作資源,並將他從可能正在固化的個人創作中拉出來,引向新的領域。雖然,這確實是不成熟的過渡,但對一位永不停息、一直在尋求自我超越的巨匠而言, 這種向後的徘徊是必要的,其結果也是積極的。書中收錄的三首原創作品講的是人人都能切的題、人人均可感的話,頗為通俗易懂,容易引起大眾的共鳴。
《喔,仁慈》是鮑勃·迪倫的第二十六張專輯,發行於 1989 年 9 月,面世不久後便受到了廣泛的讚譽——被認為是迪倫在推出了一系列反響不佳的作品後的一次“回歸”與“勝利”。在此專輯中, 迪倫不但充分地展示了自己的語言天賦,而且在題材的廣度和思考的深度上,均取得了明顯的突破。無論是《政治世界》《尊嚴》里對時代頗具諷刺意味的關注與反思,《穿黑大衣的男人》里良知與背叛相互交織的愛情,還是《我有什麼好?》里對自我的道德審視與追問,又或是《把鐘都敲響吧》里對信仰深刻微妙的思考與暗示,都體現了他豐富而複雜的個人
《紅色天空下》發行於 1990 年9月10日,部分創作起因或可歸於他的女兒。專輯題獻給“蓋比咕咕”(Gabby Goo Goo),後來迪倫解釋,“蓋比咕咕”是他時年四歲女兒的暱稱。這導致了一種猜測,這些童謠形式的、時而孩子氣十足的作品是迪倫寫給他女兒的遊戲歌謠。對此,迪倫不置可否。與他以前的作品比起來,迪倫的文字變得頗為簡靜。整張專輯歌曲之間存在著內在的幽微聯繫,一以貫之,似是對人類命運的關切與憂慮,有著預言和啟示錄色彩。
1997 年時,迪倫已經五十六歲了,年歲漸長的他開始面臨衰老之苦。所以誰都沒有料到,睽違七年的專輯《被遺忘的時光》會成為迪倫的強勢復出之作,讓他東山再起,踏上不可思議的重返巔峰之路。除了一舉拿下包括1998 年度最佳專輯在內的三項葛萊美獎,《被遺忘的時光》還入選《滾石》雜誌評出的史上最佳五百張專輯。這張專輯重新奠定了他在樂壇的地位,也讓新一代樂迷認識了他的價值。
《被遺忘的時光》根植於藍調的土壤中,是迪倫的一次心靈之旅,睿智、內省而平和,箇中亦夾雜著心碎和苦楚。他退回到了充滿悔恨和憂傷的私人世界中,我們能在裡面聽到錯失愛情的懊悔、對情愛的不滅渴望和“夜幕將垂”式的感慨。尖銳的鼻音吶喊經常被緩慢而深沉的吟唱取代。《被遺忘的時光》為迪倫的後期作品定下了一個基調,其後期作品的高水準一直保持至今。

作者簡介

▼作者簡介
鮑勃·迪倫(Bob Dylan)
美國音樂家、詩人。半個世紀來,鮑勃·迪倫發行了超過四十張專輯,創作出傳唱數代人的經典歌曲,影響了遍布全球的音樂人,並首次將歌詞帶入經典文學殿堂。曾獲格萊美終身成就獎(1991)、奧斯卡最佳原創歌曲獎(2000)、金球獎最佳原創歌曲獎(2001)、普利茲獎特別榮譽獎(2008)。2016年獲頒諾貝爾文學獎,以表彰其“在偉大的美國歌曲傳統中開創了新的詩性表達”。
▼譯者簡介
西川
畢業於北京大學英文系,現執教於北京中央美術學院人文學院。自80年代起即投身於全國性的青年詩歌運動,與海子,駱一禾被譽為北大三詩人。出版詩文集《深淺》《大河拐大彎》《虛構的家譜》《大意如此》《西川的詩》,散文集《水漬》《遊蕩與閒談:一個中國人的印度之行》,隨筆集《讓蒙面人說話》,評著《外國文學名作導讀本.詩歌卷》,譯著有《博爾赫斯八十憶舊》、《米沃什詞典》(與北塔合譯)。編有《海子的詩》、《海子詩全編》。曾獲魯迅文學獎、莊重文文學獎、聯合國教科文組織阿齊伯格獎修金、德國魏瑪全球論文競賽十佳等。
李皖
復旦大學新聞系畢業,《人物匯報》總編輯,知名樂評人。業餘從事音樂評論寫作,著有《回到歌唱》、《聽者有心》、《民謠流域》、《搖滾1955―1999》等。
厄土
畢業於南京大學法學系。寫詩兼或譯詩,出版有詩集《舌形如火》(長江文藝),另譯有詹姆斯.芬頓等詩人的作品。
陳震
因翻譯過多本廣受好評的搖滾樂類書籍而為樂迷和讀者熟知的譯者。譯有《我是你的男人》《布魯斯往事》《猶太警察工會》《放任自流的時光》《我是誰人》《搖滾不死》《天堂十字路口》《誰願永生》《穆里尼奧傳》等。另曾策劃加拿大老牌樂隊Cowboy Junkies推出錄音室專輯《Renmin Park》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們