魯迅譯死魂靈手稿

魯迅譯死魂靈手稿

《魯迅譯死魂靈手稿》是2017年上海科學技術文獻出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:魯迅譯死魂靈手稿
  • 作者:北京魯迅博物館編
  • 出版時間:2017年
  • 出版社:上海科學技術文獻出版社
  • ISBN:9787543973176
  • 類別:中國現當代隨筆
  • 開本:16 開
  • 裝幀:盒裝
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

手稿是一種特殊的歷史文獻,具有獨特的學術研究價值,是創作的原始記錄。這次與北京魯迅博物館合作出版魯迅翻譯手稿,對魯迅手稿不僅是一種有效的保存方式,也為魯迅研究提供了難得的文獻資料。
毛佩琦表示,《魯迅譯〈死魂靈〉手稿》的出版是文化界的一件大事。北京魯迅博物館作為中國魯迅研究的重鎮,上海科學技術文獻出版社作為有著悠久歷史的出版社,一起出版了一套如此精美的出版物,其擔當精神值得讚賞。
任江哲指出,在浮躁時代,出版機構還應堅持認真做事的態度,要做有溫度、有文化的出版社,對文化和出版事業應抱有敬畏和堅守精神,上海科學技術文獻出版社就是這樣一家出版社,多年來,該社在文獻出版和古籍整理方面業績顯著,精品不斷。
黃喬生在發言中談到,魯迅的文學開端是果戈理,結束也是果戈理。他的*篇白話小說是與果戈理小說同名的《狂人日記》,晚年耗費巨大心力翻譯了果戈理的《死魂靈》,去世前一天還關注報紙上登出的《死魂靈》廣告。
寇志明和大衛兩位外國研究者從《死魂靈》研究和翻譯研究等方面發表了精彩的觀點。大家對《魯迅譯<死魂靈>手稿》精美的裝幀和高質量的印製表示讚賞,認為通過影印的方式出版手稿,真實可靠,嘉惠研究者和普通讀者可謂功莫大蔫。
據介紹,40多年前啟動的《魯迅手稿全集》是國家工程,在中國當代學術史和出版史上占有重要地位。但由於種種原因,該項目迄今未能完成。近年來,一些從未面世的珍貴魯迅手稿特別是譯文手稿陸續出版,如國家圖書館出版社三年前出版了《國家圖書館藏魯迅未刊翻譯手稿》,上海魯迅紀念館也將魯迅譯《毀滅》手稿影印出版等。北京魯迅博物館目前正承擔了國家社會科學基金重大項目“魯迅手稿整理和研究”,2016年將魯迅譯《死魂靈》手稿整理編輯,2017年由上海科學技術文獻出版社以線裝、宣紙、影印的方式出版,全書一函五冊。這次出版,繼承了40年前《魯迅手稿全集》的傳統,是對魯迅文化遺產的致敬。
據悉,新編《魯迅手稿全集》的出版,目前有關部門已立項,將由國家圖書館、北京魯迅博物館等單位編輯整理,國家圖書館出版社和文物出版社聯合出版,約50卷,預計2019年出齊。

作者簡介

北京魯迅博物館位於北京市西城區阜成門內大街宮門口二條19號,1956年10月19日正式開館。
  北京魯迅博物館是為了紀念和學習中華民族的思想文化巨人魯迅先生而建立的社會科學類人物博物館,現為司局級公益性事業單位,隸屬於國家文物局,是中央國家機關思想教育基地、北京市愛國主義教育基地,是首批國家一級博物館。
  北京魯迅舊居位於北京魯迅博物館內,現為全國重點文物保護單位。1924年5月至1926年8月,魯迅在此居住。魯迅在這裡完成了他的《華蓋集》《華蓋集續編》《野草》等文集和《彷徨》《墳》《朝花夕拾》中的部分文章。
  北京魯迅博物館主要擔負著魯迅遺著遺物的徵集與保管、魯迅研究與研究生培訓、魯迅文化的宣傳與展示等任務;發展目標和方向是逐步成為以“三個中心一個園地”為理念的學習型博物館,成為全國的魯迅文物資料收藏中心、魯迅文化遺產展示中心、魯迅文化遺產研究中心和當代作家活動園地。
  北京魯迅博物館的魯迅研究室,是經*和黨中央批准於1976年2月成立的。北京魯迅博物館出版的《魯迅研究月刊》以其獨特的思想性與學術性,得到學術界好評,多年來一直是全國社會科學核心期刊,轉載量和引用率名列前茅。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們