基本介紹
- 作品名稱:魏王堤
- 創作年代:唐代
- 作品出處:《白居易集》
- 文學體裁:七言絕句
- 作者:白居易
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
魏王堤⑴
花寒懶發鳥慵⑵啼,信馬⑶閒行到日西。
何處未春先有思?柳條無力⑷魏王堤。
注釋譯文
詞句注釋
⑴魏王堤(dī):洛水流入洛陽城,溢而成池。貞觀中以賜魏王李泰。池有堤以隔洛水,名魏王堤。
⑵慵(yōng):懶,沒氣力。
⑶信馬;騎馬隨意而行。
⑷柳條無力:形容柳絲下垂很長。
白話譯文
花兒在寒冷中還沒有開放,鳥兒也沒力氣的叫著,我騎馬隨意而行遊玩到了太陽西落。
哪裡還不是春天,一個奼紫千紅的繁華春日,就要來臨了,魏王堤的柳絲垂的很長。
創作背景
這首詩約作於元和四年(809年)春,此時詩人在洛陽任太子賓客分司。作者在魏王堤春遊時,見到洛陽城郊的冬末景色後寫下了這首詩。
作品鑑賞
整體賞析
一般說來,花香鳥語的春季,最為啟人邀興,惹動詩情。但這首小詩卻寫的不是這樣的節候和出避,而是春寒未退,美景未顯的時候。正因為如此,這首小詩顯示了另種意境,別樣情懷。
詩的起始兩句:“花寒懶發鳥慵啼,信馬閒行到日西。”寫冬去春來,但仍春寒料峭,那種百花爭艷、鶯聲燕語的春日繁華景象還遠未出現。看不到一點可以駐足觀賞的春天景象,詩人也只好在長堤上信馬閒行,頗為無奈地消磨時光。但春天不可能沒有一點蹤影,細心而敏感的詩人突然發現了春已到來的跡象,那就是長堤兩旁的弱柳,已嫩枝輕拂,給人間帶來了一絲春意。
從全篇詩意來看,這首小詩可以說是一首尋春、覓春詩;在春天來臨之前,詩人已動春思,來到魏王堤覓春、尋春。這時雖仍然寒鎖大地,不見花影,未聞鳥聲,但從已變得柔嫩的柳枝上,看到了春的蹤影。詩中用“懶發”、“慵蹄”來形容花、鳥,以“無力”描寫柳條,都給人一種嬌不勝寒的感覺,但春既已萌動,畢竟是鎖不住的,“何處未春先有思?”“先有思”,就是說,春天已在不易察覺中邁出了她的腳步,一個奼紫千紅的繁華春日,就要來臨了。憑著詩人的敏感,在本無春景可寫的記游中,卻染上了令人鼓舞的春意。白居易詩慣以平淡語寫日常平淡事,但憑著詩人的情懷和敏感,寫得別有意趣,令人喜讀,這首小詩正是一例。
從所寫景物來看,詩人通過其生花妙筆將這些無生機的景物串連起來,組成了一幅待春圖。詩人巧妙地運用了擬人與諧音的修辭手法,從而以語言藝術獨有的意趣美使得全詩也由沉寂走向了生機,讓人感到春的希望。全詩因而並未因冬的冷漠統治而讓人沉悶,相反它讓人感到:“冬天已經來了,春天還會遠嗎?”
名家點評
作家劉逸生《白居易詩選——中國歷代詩人選集》:兩句筆鋒一轉,寫魏王堤的春意。“柳條”,說明春意已露;“無力”,見得春意徽弱。四字寫春意初透,很有分寸。