魏文侯改過

魏文侯改過

魏文侯改過講述了魏文侯與樂師經的一件故事,選自《楚辭》

基本介紹

  • 中文名:魏文侯改過
  • 人物:魏文侯,樂師經
  • 出處《楚辭》
  • 作者劉向
出處,原文,

出處

說苑》西漢劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政.西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。宣帝時,為諫大夫。元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,為我國目錄學之祖。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

原文

師經鼓琴,魏文侯起舞,賦曰:“使我言而無見違。”師經援琴而撞文侯,不中;中(liú)潰之。文侯謂左右曰:“為人臣而撞其君,其罪如何?”左右曰:“罪當烹。”提師經下堂一等。師經曰:“臣可一言而死乎?”文侯曰:“可。”師經曰:“昔堯舜之為君也,唯恐言而人不違;桀紂之為君也,唯恐言而人違之。臣撞桀紂,非撞吾君也。”文侯曰:“釋之,是寡人之過也。懸琴於城門,以為寡人符;不補旒,以為寡人戒。”
重點字詞:1.、見:被
翻譯
魏文侯改過
樂師經(人名)演奏(古)琴,魏國的文王(因是諸侯國,故稱侯)隨音樂而舞蹈,(並依旋律)唱道:“讓我的話不被違抗。”樂師經拿琴撞文王,沒撞到;撞到了帽子的邊緣的裝飾物,(帽子)破了。文王對左右的人說:“作為臣子而撞他的國王,他的罪是什麼?”左右說:“罪該受烹煮(刑法)。”抓樂師經到堂下第一級台階。樂師經說:“我可以說一句話再死嗎?”文王說:“可以。”樂師經說:“過去堯舜當國王的時候,唯恐自己的話別人不反對;桀紂當國王的時候,唯恐自己的話別人違抗。我撞的是桀紂,不是撞我的國王。”文王說:“放了他,是我的過錯。將琴懸掛在城門上,用以作為我錯誤的憑證;(破的)帽子不要補,用來做我的警示。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們