高長榮(人民文學出版社譯審)

高長榮(人民文學出版社譯審)

高長榮是人民文學出版社譯審,四川內江人。1941年畢業於貴陽俄文專修學校,1944年肄業於昆明西南聯合大學(北大、清華、南開)聯校。抗戰末期,曾任昆明西南外國語文專科學校副校長、校務主任,貴陽《筆圃》月報主編,1949年後歷任上海俄語廣播講座講師,中央出版總署翻譯局外文翻譯,中央軍委空軍訓練部翻譯,中央文化部出版局翻譯選題計畫管理幹部,人民文學出版社譯審。

基本介紹

  • 中文名:高長榮
  • 民族:漢族
  • 出生地:四川內江
  • 出生日期:1922
  • 職業:人民文學出版社譯審
  • 畢業院校:貴陽俄文專修學校
性 別:男
出生年月:1922
民 族:漢族
譯著《游擊隊員廖尼亞》([蘇]柯羅爾科夫著)、《易北河畔的秘窟》([蘇]納西波夫著)、《夏伯陽的故事》([蘇]巴里金著)、《凱旋門》([德]雷馬克著)、《幼獅》([美]歐文·肖著)、《密探》([美]庫柏著)、《城堡風雲》([英]司各特著)、《碧血黃沙》([西]伊巴涅斯著)、《百年孤獨》([哥倫比亞]加·馬爾克斯著,獲諾貝爾獎)、《“維納斯女神”的末日》([羅]哈·金凱著,合譯),《蝴蝶夢》([英]莫里葉著)、《外交史》([蘇]赫沃斯托夫著,第2卷)、《哲學史》(第6卷)、《伊戈爾·薩沃維奇》([蘇]利帕托夫著)、《鋼鐵就是這樣煉成的》([蘇]奧斯特洛夫斯卡婭著)等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們