駱傳偉

駱傳偉

教授、博士。中國高教學會數位化課程資源分會常務理事,省高教學會大外分會副理事長,省外文學會常務理事,省翻譯學會理事。研究方向:心理語言學、外語教學、翻譯學。

主持國家社科基金項目、國家級一流課程、省高校新形態教材建設項目、省教育科學規劃項目、省虛擬仿真實驗教學等課程建設項目,省教師教育創新實驗區教改項目、省課程思政示範課程;獲國家級教學成果獎二等獎(2/13)、省高校“網際網路+教學”優秀案例一等獎、省外文學會優秀學術成果三等獎。

在SSCI國際期刊Psychological Research、Journal of Psycholinguistic Research以及《外國語》《外語研究》等期刊發表論文20餘篇;出版《中國英語學習者與英語母語者口語互動研究》《專名的涵義與指稱——社會建構論視野中的語言認知研究》《我的祖國,我的頭顱:罪行、悲傷及新南非的寬恕(非洲百部人文經典)》等專著、譯著3部、《師範英語口語》教材1部、《RICH教育視野與育人模式》編著1部,作為核心作者參與編寫教材《國家普通高中英語教科書 英語》。

指導學生開展學術研究,目前已發表多篇CSSCI、SSCI論文,作為指導教師指導多位學生主持國家級(2項)、省級(10項)大學生創新創業訓練計畫項目;指導學生獲“理解當代中國”外語能力大賽省賽金獎、國家銀獎。

基本介紹

  • 中文名:駱傳偉
  • 畢業院校華中師範大學上海外國語大學
  • 學位/學歷:博士
  • 職業:教師
  • 專業方向:心理語言學、外語教育學、翻譯學
  • 職務:副院長
  • 任職學院:浙江師範大學外國語學院
榮譽與獎勵,研究方向,出版圖書,學術成果,著作,論文,科研項目,教學項目,

榮譽與獎勵

2023年獲得國家教學成果高等教育類二等獎(2/13)
2023年獲得浙江省外文學會優秀學術成果獎三等獎(1/1)
2023“理解當代中國”外語能力大賽筆譯賽道省賽金獎、國家銀獎指導教師
2022年獲得浙江省教學成果高等教育類特等獎(2/10)
2022年獲得浙江省教學成果基礎教育類二等獎(4/5)
2021年獲得浙江師範大學第十一屆教學成果一等獎(2/7)
2019年12月獲浙江省高校“網際網路+教學”優秀案例一等獎
2019年獲浙江省英語筆譯大賽優秀教師組織輔導獎

研究方向

心理語言學、認知語言學、外語教育學、翻譯學

出版圖書

  • 沒有更多了
作者名稱:駱傳偉
作者類型:
作者時間:2013年6月1日

學術成果

著作

2. 《專名的涵義與指稱——社會建構論視野中的語言認知研究》。杭州: 浙江大學出版社, 2013.
3. 《師範英語口語》。 杭州: 浙江大學出版社, 2020. (教材,1/8)
4. 《我的祖國,我的頭顱:罪行、悲傷及新南非的寬恕》. 杭州: 浙江工商大學出版社, 2018.(譯著,1/2)
5.《RICH教育視野與育人模式》. 杭州: 浙江工商大學出版社, 2020.(編著,1/2)

論文

1. Yang, Y., Li, H., Luo, C.*, Li, J & Zhang, Z. The effect of categorization levels on semantic access: eye-movement evidence from unbalanced Chinese-English bilinguals. Current Psychology. 2024. https://doi.org/10.1007/s12144-023-05523-y(SSCI,*通訊作者)
2. Ren, J., Luo, C.*, Yang, Y., & Ji, M. Can translation equivalents in L1 activated by L2 produce homophonic interference: An eye movement study of cross-language lexical activation in Chinese English learners. J Psycholinguist Res. 2023. https://doi.org/10.1007/s10936-023-09936-5(SSCI,*通訊作者)
3. Ji, M., Luo, C.*, Ren, J. , & Yang, Y. A comparative study of the cognitive load of basic-level category, superordinate category and subordinate category. Psychological Research. 2023. https://doi.org/10.1007/s00426-023-01799-8 (SSCI,*通訊作者)
4. 駱傳偉, 肖嬌. (2022) 漢語主語類型對漢英視譯難度影響的眼動研究.《外國語》, 45(6): 34-44. http://jfl.shisu.edu.cn/CN/Y2022/V45/I6/34(CSSCI)
5. 新時代卓越英語教師培養的繼承與革新. 中國社會科學報, 2019-8-16.
6. 人名翻譯的策略和理據. 外語研究, 2014,(4).
7. 《紅樓夢》釋名場合下人名的翻譯. 浙江師範大學學報, 2013, (9).
8. 批評性話語分析模型下人物身份與相互關係的建構.寧波教育學院學報,2011, (5).
9. 語言中的注意系統. 浙江教育學院學報, 2010, (3).

科研項目

1. 《不對稱和標記論》(英文版)。2022年度國家社科基金中華學術外譯項目(22WYYB001)。2023.4。1/6。
2. 混合式教學環境下SCA教學模式對學生英語口語自我效能感的影響研究。浙江省教科規劃年度課題(2020SCG308)。2020.2。1/6。
3. 新高考英語寫作教學案例研究。橫向課題(PTH2019002),2019.9。1/10。
4. 中國英語學習者立場表達能力研究——一項基於語料庫的對比研究。浙江省哲社規劃項目(17HQZZ07)。2016.8。6/6。
5. 中國英語學習者語用移情能力研究。浙江省教科規劃年度課題(Y201431967)。2014.6。3/6。
6. 《紅樓夢》釋名場合下的人名翻譯問題研究,浙江省外文學會一般項目,2013.7-2014.7。1/4
7. 專名意義的整合理論及其對人名翻譯策略和理據的解釋力,浙江省教育廳課題,2012.10-2013.10。1/4

教學項目

1. 《師範英語口語》首批國家級一流課程,教育部(2020),1/9。
2. 英語口語虛擬仿真實驗教學內容設計與套用。教育部2019年第二批產學合作協同育人項目(教高司函〔2020〕),2020.6。教育部高教司。1/6。
3. 國家級一流專業建設項目(教高廳函〔2021〕7 號),2021.2。教育部高教司。2/42。
4. 《師範英語口語》2019 年高等學校省級精品線上開放課程(浙教辦函(2020)7 號),2020.4。省教育廳。1/9。
5. 師範英語口語情景應答虛擬仿真實驗。浙江省“十三五”高校虛擬仿真實驗教學項目(浙教辦函〔2019〕365 號)。2019.12.31。省教育廳。1/8。
6. 《師範英語口語》新形態教材。浙江省高校“十三五”第二批新形態教材建設項目(浙高教學會【2019】1號)。2019.4。浙江省高教學會。1/7。
7. 師範英語口語。浙江省高等學校課程思政示範課程。2021.5。浙江省教育廳。1/5。
8. 基於“語言交換班”的“師範英語口語”自然語境教學模式探索。浙江省教師教育創新實驗區建設項目。2021.5。浙江省教育廳。1/9。
9. 實踐創新型英語師範人才的培養,省“十三五”師範教育創新工程中學教育項目校級子項目(2018-2019),1/7。
10. RICH視野下高師“基礎英語”課堂教學模式改革研究,浙江省教改項目(2015-2017),4/11。
11. 基於英語專業多元能力層級目標的發展性學業評價改革,浙江省教改項目(2015-2017),3/5。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們