馬克·吐溫中短篇小說選:英漢雙語

馬克·吐溫中短篇小說選:英漢雙語

《馬克·吐溫中短篇小說選:英漢雙語》是2017年北京工業大學出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:馬克·吐溫中短篇小說選:英漢雙語
  • 作者:馬克·吐溫
  • 類別:中國小課外閱讀用書
  • 出版社:北京工業大學出版社
  • 出版時間:2017年
  • 開本:16 開
  • ISBN:9787563952755
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

《馬克·吐溫中短篇小說選》收錄了馬克·吐溫的《卡縣跳蛙》、《壞孩子的故事》、《百萬英鎊》、《火車上的嗜人事件》、《我很近辭職的經過》、《田納西的新聞界》、《好孩子的故事》、《我是如何編輯一份農業報的》、《某大宗牛肉契約買賣簽訂紀實》、《我給參議員當秘書的經歷》、《敗壞了哈德萊堡的人》等許多膾炙人口的短篇佳作,文筆幽默,語言辛辣,尖銳的諷刺了和揭露了像瘟疫般盛行於美國的投機、拜金狂熱,及暗無天日的社會現實。
《莫泊桑中短篇小說選》是莫泊桑是在小說創作上的傑作成就。莫泊桑是世界上數一數二的短篇小說大師,本書精選了《羊脂球》、《項鍊》、《春天》等經典名篇,集中體現了莫泊桑中短篇小說的取材廣泛性,涵蓋了當時法國社會生活的方方面面。他經常揭露和譴責統治階級的腐朽沒落,同情和讚揚下層社會的勞動人民。
本書是歐·亨利的短篇小說合集,歐?亨利的作品中以描寫紐約曼哈頓市民生活的作品著名。其作品的成功主要在於他善於捕捉和把握生活中的典型場面,他的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出乎意料,又描寫了眾多的人物,富於生活情趣,被譽為“美國生活的百科全書”。

作者簡介

馬克·吐溫,原名塞繆爾·朗霍恩·克萊門斯,生於美國密蘇里州佛羅里達,先後當過印刷所學徒、報童、排字工人、水手、輪船駕駛員和報館記者等,四處奔波,經歷豐富。1865年,他發表了成名作《卡拉韋拉斯縣聲名狼藉的跳蛙》,一生筆耕不輟。著有長篇小說《湯姆·索亞歷險記》《赫克貝利·芬恩歷險記》《王子與貧兒》以及中短篇小說《百萬英鎊》《敗壞了哈德萊堡名聲的人》《競選州長》等。他是美國文學目前靠前個用純粹的美國口語進行寫作的作家,開創了一代文風。
青閏,本名宋金柱,常用筆名聽泉、宣碧,河南武陟人,焦作大學翻譯中心主任。擅長英漢、漢英互譯。已在東華大學出版社、外文出版社、中國城市出版社、中國宇航出版社、金盾出版社、西安交通大學出版社、安徽科學技術出版社、廣西師範大學出版社等出版雙語著作150餘部。另在《世界文學》、《譯林》、《當代外國文學》、《英語世界》等報刊發表譯文和論文多篇。
莫泊桑,全名是居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant 1850--1893),19世紀後半期法國優秀的批判現實主義作家曾拜法國著名作家福樓拜為師。一生創作了6部長篇小說和350多篇中短篇小說他的文學成就以短篇小說為突出是與契訶夫和歐?亨利並列的世界三大短篇小說巨匠之一對後世產生極大影響。譯者:青閏(1965~),河南武陟人。本名宋金柱,常用筆名聽泉、宣碧。現供職於焦作大學翻譯中心。擅長雙語互譯。迄今已在外文出版社、譯林出版社、上海交通大學出版社、東華大學出版社、大連理工大學出版社、中國宇航出版社等出版雙語著作多部。另在《世界文學》《譯林》《當代外國文學》《英語世界》等重要報刊發表譯文和論文多篇。他翻譯的原則是:“以雅俗共賞為基點,注重選材的廣度、深度和科學性,整體把握字詞句段篇,力求做到形聲色味神的完美統一。”
歐·亨利,1862—1910,原名威廉?西德尼?波特。美國著名作家,世界三大短篇小說大師之一,被譽為曼哈頓桂冠散文作家和美國現代短篇小說之父。歐?亨利的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出人意料,代表作有小說集《白菜與國王》、《四百萬》、《命運之路》等。其中一些名篇如《愛的犧牲》、《警察與讚美詩》、《帶家具出租的房間》、《賢人的禮物》、《後一片藤葉》等使他獲得了世界聲譽。譯者:青閏(1965~),河南武陟人。本名宋金柱,常用筆名聽泉、宣碧。現供職於焦作大學翻譯中心。擅長雙語互譯。迄今已在外文出版社、譯林出版社、上海交通大學出版社、東華大學出版社、大連理工大學出版社、中國宇航出版社等出版雙語著作多部。另在《世界文學》《譯林》《當代外國文學》《英語世界》等重要報刊發表譯文和論文多篇。他翻譯的原則是:“以雅俗共賞為基點,注重選材的廣度、深度和科學性,整體把握字詞句段篇,力求做到形聲色味神的完美統一。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們