飛鳥集:英漢對照(2017年北京語言大學出版社出版的圖書)

飛鳥集:英漢對照(2017年北京語言大學出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《飛鳥集:英漢對照》是2017年北京語言大學出版社出版的圖書,作者是[印] 泰戈爾。

基本介紹

  • 書名:飛鳥集:英漢對照
  • 作者:[印] 泰戈爾
  • 出版社:北京語言大學出版社
  • 出版時間:2017年6月1日
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787561949405
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

 《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》是泰戈爾的代表作之一,是一部英文格言詩集。它包括325首無標題小詩,清新典雅,富於哲理。詩歌里出現的都是生活中常見的意象,晝與夜、花與草、雲與風,都在泰戈爾的筆下合二為一,語句短小,卻道出深刻的人生哲理。《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》由雅思名師、知名教育領軍人物王陸編寫、翻譯,融入了大量語言教育與跨文化交流成果,力圖再現泰戈爾詩作清新的筆調與超卓的哲理。為了方便讀者理解詩作的精妙,全書採用英漢對照閱讀的形式,並對重點辭彙加以標註。圖片的選取也配合詩作意境,希望幫助讀者理解泰戈爾的詩作。《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》是英美文學作品中經典的詩歌作品,《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》借用“飛鳥集”的標題,專門補充了英文詩歌中常見的鳥類意象及其涵義介紹,以期讀者能深刻地領悟作品的內涵。同時,《飛鳥集(英漢對照)/名著經典譯學通》配套配樂標準英文朗誦和中文朗誦及講解音頻。

圖書目錄

致讀者
前言
Stray birds of summer
夏天的飛鳥
His own mornings
自己的清晨
The woodcutter's axe
樵夫的斧頭
In return
回饋
The great
偉岸
Sit still
靜靜坐著
Our names
我們的名字
I came to your shore
我來到你的岸上

作者簡介

王陸,北京外國語大學套用語言學專業碩士,環球雅思學校成績優秀、學生反響好、從事一線教學和一線教師培訓*久的聽力和口語老師之一,曾任英國三一學院及北京教育考試院口語等級考試中國考官。在雅思教學領域頗有建樹,擅長聽力及口語,多次培訓出8分及9分考生。教學針對性強,對應試聽說教育和基礎聽說教育都有獨到的方法,準確把握雅思考試,為學生提供針對性訓練,被廣大考生稱為“雅思王”。網友們親切地稱她為陸陸,其部落格訪問量數以百萬計。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們