《飛翔的旅驛:清末民初文學與文化》是2023年商務印書館出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:飛翔的旅驛:清末民初文學與文化
- 作者:陳建華
- 出版時間:2023年10月1日
- 出版社:商務印書館
- ISBN:9787100219662
- 開本:440 開
- 裝幀:精裝
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
19世紀,各類文學文本與視覺文本,如小說、日記、詩歌、傳記、遊記與肖像、照相和圖像等進入全球性流通領域,數碼時代的知識考古者藉助新的工作方式發現這些被遺忘或塵封的歷史殘骸,喚醒其生靈與記憶,並訴諸潛思冥想、感同身受的體驗,憑藉跨民族、跨文化、跨媒介的理論和視野,以精製的學術敘事展現在我們面前。
《飛翔的旅驛:清末民初文學與文化》主要探討晚清民初文學與文化,凡四編(“歷史與理論”“作者與文本”“翻譯與文化”“媒介與視像”)十五篇,各自傳遞歷史的發現與啟示,集中展示了近十年來晚清民初研究的部分成果,帶領讀者進行一場關於文學與文化的飛翔。
圖書目錄
目錄
第一編 歷史與理論
3 晚清文學和文化研究的新課題 // 李歐梵
24 清末民初“純”和“通俗”文學的大分歧 // 胡志德
48 現代中國文論芻議——以“詩”“興”“詩史”為題 // 王德威
第二編 作者與文本
79 談《海上花列傳》的空間表述——“長三書寓”與“一笠園” // 羅 萌
98 “不良小說,猥褻圖畫”——《眉語》雜誌( 1914—1916)的出版與查禁// 賀麥曉( Michel Hockx) 孫麗瑩
138 通俗翻譯與“女小說家”的中西雜交——從包天笑、周瘦鵑的同名譯作談起 // 馬勤勤
159 “人間”、文學與情*政治——重思王國維的生命選擇與文學文化 // 張春田
第三編 翻譯與文化
201 跨文化行旅,跨媒介翻譯——從《林恩東鎮》( East Lynne)到《空谷蘭》, 1861—1935 // 黃雪蕾
228 侈言與迻譯——郭嵩燾《使西紀程》的西文史料稽考 // 李佳奇
262 非洲路途,中國視角——論《斐洲遊記》對於施登萊Through the Dark Continent的重構 // 顏健富
295 晚清外國英雄傳記、文學流動與思想轉型——以明治日本漢文志士傳的晚清改編為例 // 崔文東
第四編 媒介與視像
311 郭嵩燾倫敦畫像事件考——圖像的政治與文化相遇中的他者套式 // 王宏超
351 重層的自我影像——抒情傳統與現代媒介 // 吳盛青
383 影業紅娘: 20 世紀早期中美電影工業的中間人 // 付永春
401 民國初年新媒體與社會文化力量的崛起 // 陳建華
435 作者簡介
作者簡介
陳建華,生於上海。1988 年獲復旦大學古典文學博士學位,2002 年獲哈佛大學現代文學博士學位。曾任教於復旦大學、美國歐柏林學院、上海交通大學,香港科技大學榮休教授,現為復旦大學特聘講座教授,古籍所教授,博士生導師。著作有《“革命”的現代性》、《革命與形式》(Carlos Rojas 等譯:Revolution and Form:Mao Dun’s Early Novels and Chinese Literary Modernity, 1927—1930. Leiden: Brill,2018)、《從革命到共和》(錢鎖橋編:From Revolution to the Republic: Chen Jianhuaon Vernacular Chinese Modernity. M. E. Sharpe, 2012)、《十四至十七世紀中國江浙地區社會意識與文學》、《帝制末與世紀末》、《雕籠與火鳥(三十年集)》、《古今與跨界》、《文以載車》、《陸小曼·1927·上海》、《紫羅蘭的魅影》。主編有《中國文學與文化研究範式新探索》及詩文集《去年夏天在紐約》《陳建華詩選》《亂世薩克斯風》《靈氛迴響》《凌波微語》《午後的繁花》《風義的懷思》等。