基本介紹
- 中文名:顧廣瑞
- 國籍:中國
- 出生日期:1941年7月
- 畢業院校:合肥工業大學
成就,偉大貢獻,著作思想,
成就
1995年,市政府授予顧廣瑞市勞動模範稱號,並授予政府特別獎。
顧廣瑞已累計獲得美國專利1項,國家專利9項。開發的產品已遍及大半箇中國,先後進入包括人民大會堂、毛主席紀念堂等重點工程。
偉大貢獻
這位年近70歲的技術專家,拖著半身幾乎癱瘓的身體,經過十餘年的研究,終於發現了漢字讀音的起源與規律,撰寫了70餘萬字的《遠古的呼喚----漢字讀音起源與規律》,從而結束了漢字沒有讀音起源的歷史,並以此規律重新釋譯了老子的著作,撰寫了《重解老子----徹底顛覆通行釋譯》,約120萬字,糾正了通行釋譯中的錯誤百餘出,真實地再現了老子思想的精髓。
著作思想
多年前,顧廣瑞在無意中得知,國外人曾經諷刺中國漢字的讀音沒有起源,他對此非常震驚,覺得凝聚了中華民族智慧的漢字不可能沒有起源,人類從不會說話到可以用聲音表達各種不同的含義,其中一定有一個飛躍,而這個飛躍的最開始方式其實就應當是漢字讀音的起源。於是他暗自決定,一定要找出這個秘密。
後來,他因為想探索自己辦企業受到挫折的原因,反覆拜讀了老子的《道德經》,想從中找到答案。但是,讀到深處後他卻發現通行的解釋矛盾百出,文理混亂,甚至張冠李戴,嚴重歪曲了老子的哲學思想和社會主張,並且將老子的思想蒙上了一層神秘主義色彩,讓廣大人民民眾對這樣一個偉大的古代經典望而生畏。
為了探究這些錯誤的原因,他不得不研究老子著作中的漢字,以圖正確理解它們的含義。但是,當他翻閱了大量的字典後才發現,在老子時代,還沒有統一的字典,而通行釋譯中對這些字的解釋則多是按照比老子晚了幾百年的字典,這些字典則是按照此前的通行解釋而解釋的。可見,字典參照通行解釋,通行解釋又參照字典,這是相互參照錯誤。
於是,他不得不研究這些漢字的真正含義。這時候,他聽到這樣一個故事:一位小學生不堪老師的羞辱,決心要考考老師,問老師,為什麼“飛機”的“飛”與“非常”的“非”的讀音一樣?甚至“廢物”的“廢”、“心肺”的“肺”、“土匪”的“匪”、“沸騰”的“沸”等也有同樣的基本讀音(不考慮聲調)?老師無語。
這個故事引起了顧廣瑞的極大興趣,他覺得,這裡面一定有一個不為人知的漢字讀音規律。經過對幾乎所有漢字讀音的考證、比較、分析,他終於發現,漢字的不考慮聲調的基本讀音有這樣一個規律,即,相同的基本讀音必定有一個共同的含義,簡稱“同音共義律”。如“飛”、“非”、“費”、“肺”、“匪”、“沸”等漢字的基本讀音都是“fei”,它們都有一個共同的含義,即“空”。如:“飛”是在“空”中行動;“非”是目標落“空”;“廢”是功能已經“空”了;“肺”是具有“空”隙、可以儲存“空” 氣的器官;“沸”是熱水生成“空”氣泡的現象等等。
按照這個規律,顧廣瑞將所有漢字讀音都找到了共同的含義。這時他又考慮到,既然同音有共義,必定有一個事物是最開始讀這個音的,而這個最開始的讀音應當就是這個讀音的起源,以後凡含有這個共同含義的事物就可以也讀同樣或基本讀音相同的聲音,它們的進一步區別則依靠聲調或後來的字型來區別。
於是,他詳細地推敲所有讀音最初所代表的事物後,發現了所有讀音的起源都是“象聲”的,如:“fei”的讀音其實就是飛鳥扇動翅膀的聲音。再如“皮膚”的“皮”的讀音則是用手摩擦皮膚的聲音,“頭”的讀音其實就是用手敲擊頭頂的聲音等等。這就是說,漢字的讀音其實就是起源於古猿人生活、勞動、玩耍以及指示事物中發出聲音。
有了漢字讀音起源與“同音共義律”,老子著作中些難以理解的字詞就可以根據其讀音校正其含義,也可以根據其含義校正其讀音,這比靠後來的字典要可靠得多了。如老子著作第一章中的“玄”,通行解釋都是“玄妙,微妙”,如把“此兩者,同出而異名,同謂之玄”解釋為“無和有兩者,同出於一個本原本體,只不過稱謂不同,同樣可以說是含義深遠幽昧微妙”,把“玄之又玄,眾妙之門”解釋為“從深淵幽昧微妙推向深淵幽昧微妙,那就是一切玄妙的總門”。這樣的解釋把這個“玄”解釋得越來越玄,越來越糊塗。其實,按照顧廣瑞發現的漢字“同音共義律”,基本讀音為“xuan”的漢字共同含義是“來回行為”,如“選”是“來回挑”,“旋”是“來迴轉”,“宣”是“來回說”,“懸”是“來回擺動的結構”,“眩”是“眼中的東西來回動”,“軒”是“有來回的長廊”,“癬”是“來回撓的皮膚病”等等,這樣,“玄”應當是“來回變化”的意思,即使從字型看,“玄”是一條細繩下有兩個珠子,也是一個懸起來可以“來回擺動”的結構,具有“來回變化”的意思。
按照這樣的解釋,老子的“玄”其實就是對宇宙從“無”到“有”,再從“有”到“無”的來回變化、周而復始的描述,而這種變化的思想就是理解宇宙萬物變化的總綱。
再如對“道可道,非常(恆)道”的解釋,通行解釋為“大道,是可以說出來的,但是說出來的就不是道了”。這樣的解釋把老子的“道”神秘到了極點,讓人們搞不清楚“道”到底什麼何方神仙,怎么說都說不清楚?連老子自己都說一旦說出來,就不是“道”了,我們這些俗人怎么可以搞明白?這樣,再加上“從深淵幽昧微妙推向深淵幽昧微妙”的“玄妙”,人們還怎么去拜讀這樣奇妙的文章?
其實,將第二個“道”解釋為“說”是完全沒有根據的。按照“同音共義律”,“道”的讀音的共義為“狹窄”,可以延伸為“狹小”,如“刀”是刃口“狹窄”的工具,“島”是海洋中“狹小”的陸地,“倒”是從“狹窄”的口中傾出,“盜”是從“狹窄”的空隙里偷去東西,“搗”是在“狹小”的空間裡衝擊,“導”是在“狹小”的路線上引等等,“道”的普通含義是“狹窄”的路,在用於精神範疇則是允許尺度“狹小”的準則。而“說”的含義里無論如何也沒有“狹窄”或“狹小”的含義,因此,“道”不可能有“說”的含義。
把“道”賦予“說”的含義是漢朝以後的事情。漢朝的開國皇帝得天下得益於老子的“道”的思想,因此,歷代漢帝都是尊道的,經常向有學問的賢臣隱士問“道”,即詢問老子思想。後來,逐漸把問“道”逐漸演變成問,凡提問一律說成“問道”。這裡的“道”也逐漸演變成了“說”。
但是,老子是漢以前的人,根本不會把“道”當作“說”來用。其實,“道可道,非常(恆)道”的含義是“我的道可以借用道理的道來描述,但是,道理的道並不是我的表示宇宙萬物變化規律的永恆的道”,這裡的道理是指當時社會上已經流行的各種做人做事的準則。這樣,一開頭老子既提出了“道”的概念,又指出了描述的方法,還提出了道的永恆性以及與通行的道的區別,六個字,四層含義,可謂一字千金。但是,經過通行那樣的解釋,老子這部著作的開頭卻成了嚇唬讀者的咒語,讓人敬而遠之,望而卻步。
可以想像,通行本對老子思想核心的“道”和它的“玄”的核心思想都解釋錯誤,還怎么談得上準確解釋其全部巨著?所以,顧廣瑞認為,對老子著作的通行解釋必須徹底顛覆。他用了五年的時間,三移其稿,終於撰寫成了長達120餘萬字的《重解老子----徹底顛覆通行釋譯》。這部著作,不但糾正了通行釋譯中的百餘處錯誤,還從中發現了老子的非同尋常的哲學思想體系,以及有此延伸出來的大量的做人、做事、治國的準則,以及對當時社會上流行的儒家思想的嚴厲批判,再現了老子思想的光輝。
顧廣瑞的這些研究成果意義非凡。漢字讀音起源與“同音共義律”不但填補了漢字讀音起源的空白,還發現了用漢字讀音規律考證、校訂古籍的可靠方法,對國學研究、典籍整理、古典哲學研究,都具有非常重要的歷史意義,即使對當前的學習和落實科學發展觀、建立和諧社會、抗擊金融和經濟危機也都具有現實意義。顧廣瑞自己運用這一成果對老子著作的成功研究已經看出這一成果的價值。
但是,遺憾的是,自2008年以來,顧廣瑞雖然與多家出版社和研究機構有過聯繫,在網際網路上通過論壇、部落格等途徑不停地宣傳,也沒有引起過各方面的注意。他以為,社會對他的這樣重大的文化成果如此冷淡,是整個文化界的悲哀,這樣重要的成果不能與世人見面實在是一個巨大的損失。如果能有伯樂出現,把這一重大成果推向社會,推向世界,那將是社會之幸,人類之幸,世界之幸。