題諸葛谼田家壁

《題諸葛谼田家壁》是宋代詩人賀鑄所作的一首五言律詩。詩中首聯點明時間地點及造訪對象;頷聯描寫行蹤,先是步履匆匆,然後在田家停留彌久;頸聯描寫寫農家生活的勤勞、樸素,尤為清新曉暢;尾聯表示對遊宦已興趣淡漠,希望能在此歸隱。詩中描繪了農村的晚景,反映了詩人厭倦官場,希望歸隱的思想。全詩風格平淡,用語直朴,與所表現的情感相一致。

基本介紹

  • 作品名稱:題諸葛谼田家壁
  • 創作年代:宋代
  • 作品體裁:五言律詩
  • 作者:賀鑄
  • 作品出處:《慶湖遺老詩集》
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

題諸葛谼1田家壁
晚度孔明谼,林間訪老農。
行沖落葉徑,坐聽隔江鐘2
後舍燈猶織3,前溪水自舂4
無多遊宦興5,卜隱6幸相容。

注釋譯文

詞語注釋

  1. 諸葛谼(hóng):地名,在烏江北八十里,與江南石頭城相望,因諸葛亮而得名。谼:深溝、大谷。
  2. 隔江鐘:江對岸寺院裡傳來的鐘聲。
  3. 燈猶織:燈光交織,形容燈很密。
  4. 水自舂(chōng):指水碓,以水作動力的舂米設備。
  5. 遊宦(huàn)興:做官的興趣。
  6. 卜隱:擇地隱居。

白話譯文

黃昏時我越過諸葛亮谼,迎落葉沿小路策馬匆匆。
歇腳在山林間尋訪老農,客座邊聞聽得隔江晚鐘。
後屋裡燈猶亮農婦在紡織,前溪上水推碓無人自舂。
我早已沒多少遊宦興致,來隱居希望您能夠相容。

創作背景

這首詩作於元祐三年(1088年),時詩人任和州管界巡檢。詩人路過諸葛谼時,便寫下這首詩,以記錄夜訪農家的經過及其感受。

作品鑑賞

文學賞析

詩一開頭“晚度孔明谼,林間訪老農。”就點明了訪問的時間、地點和被訪的對象。詩的第二句已點明“訪”字。既然是“訪”,就會有一主一賓,有賓主間過從的場面,這是題中應有之義。但詩人另出手眼,把賓主間過從的場面統統隱到幕後,只讓自己在舞台前獨步,寫自己的所行、所見、所言。“夜訪”在詩里不過是提供背景的過場,詩人著意要讓讀者傾聽的,是他自己潛思默運多時的心聲。詩人以“行沖落葉徑”寫夜訪之始。所訪的農戶既座落在“林間”,故有“落葉”的小“徑”,而行人步履急促,愈見行色匆匆,又照應了首句的“晚度”。一個“沖”字,把行人發現歸宿之前、之後的焦灼和興奮之情,形象地表現了出來。這個蟄居在深林之中的莊戶人家,對於詩人還別有一種特殊的感召力,所以詩人要像當年陶淵明歸田園時那樣,“乃瞻衡宇,載欣載奔”了。
從“行沖”到“坐聽”,已相隔了一個較長的時間。詩人遙隔大江,能聽到從對岸傳來的鐘聲,這正是萬籟俱寂的夜深時分。唐人張繼《楓橋夜泊》中的:“夜半鐘聲到客船”正是這一句的出處。“隔江鐘”和“落葉徑”,一寫聽覺,一寫視覺,不僅形象上富有變化,而且在暗示不同的時間方面又各具典型性。入暮時分,物色依稀,需細細共認道路,故有“落葉徑”之所見;夜深人靜,唯有聽覺最為敏感,故有“隔江鐘”所聞。而從“行沖”到“坐聽”,又寫出了心緒由騷動不寧歸於從容怡悅的變化:前者撩亂,一如那落葉紛披;後者寧靜,恰似那鐘鳴悠悠,這種心緒的變化,離不開主人家熱誠的款待、周到的安排、貼心的話語,詩人雖不著一語,卻都歷歷可見,這裡,無論是物色的選擇、敘事的熔裁,還是情景的交融,都可見詩人的匠心獨運之處。
這深夜迴蕩在江空上的鐘聲,使詩人起了悠悠之想。夜本來是宜於靜思的,鐘聲更賦予了周圍的一切以深永的意義。詩人如同從中領悟到了什麼,眼前這普通的農舍,不止是遊子的暫時棲息之所,也向詩人昭示了人生的歸宿。燈下夜織,水碾舂米,這些極平凡的畫面,此刻卻十分富有魅力。它們喚醒了詩人內心的企求,一種類似陶淵明“人生歸有道,衣食固其端”式的體認。夜半猶織,固然勞苦;水流自舂,卻隨性自得。詩人在顧盼之間,透露了長期蘊積在心頭的隱衷。可見,這首詩頸聯中所寫的“織”“舂”,既是實寫田家秋作的場景,又象徵了詩人心所嚮往的歸隱的生活方式。詩人是情不自禁地把他心目中理想化的圖景,投射到現實中普通的流水人家上來了。
尾聯言自己本來就無心遠離家鄉去做那個芝麻官,現在看此地環境是如此靜謐,民心是如此純樸,真想選擇這導作為隱棲之地,不必到任所去了。詩的末兩句明言詩人倦於宦遊、企望歸隱的意願。然而僅此還不足以言詩。詩人的任務不在交代事情的本末,而在寫出他一層一層的感情活動來。因而,一次可能是尋常的訪問,在詩人筆下也會成為觀照內心波瀾的契機,在平平無奇的素材之中,蘊蓄著深長雋永的詩味。
這首詩平淡的風格,和詩人所要表現的、對返璞歸真的退隱生活的歆羨和嚮往,吻合無間。

名家點評

當代古典文學家金性堯《宋詩三百首》:燈猶織,三字利落而傳神。

作者簡介

賀鑄(1052—1125年),字方回,又名賀三愁,人稱賀梅子,自號慶湖遺老。入仕為右班殿直,又歷任都作院、監錢官、管界巡檢等地方低級武職,抑鬱不得志。自稱“四年冷笑老東徐”。元祐六年(1091年),改為文職,任承事郎,為常侍。其詞剛柔兼濟,深婉麗密,風格多樣。有《慶湖遺老集》《東山詞》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們