他是中國百姓的洋大人,還能講一口四川話。他是軍閥們的朋友——或者敵人,他捲入了20世紀國中國大地的歷史與陰謀。
基本介紹
- 書名:領事先生
- 又名:領事三部曲
- 作者:呂西安·博達爾
- 原版名稱:Monsieur Le Consul
- 譯者:陳寒 沈珂
- ISBN:9787208066748
- 類別:小說
- 頁數:420
- 定價:29.00
- 出版社:上海人民出版社
- 出版時間:2007-08-01
- 裝幀:平裝
- 開本:32開
圖書簡介,作者簡介,本書目錄,
圖書簡介
他是法國領事先生。本書獲1973年聯合文學獎。我丈夫(呂西安·博達爾)出生在中國,在中國度過了童年,那是一個動亂的年代。他一直牽掛著她,對她有恨,也有愛。這三部小說是他的嘗試,他一次又一次,試圖更深入地理解這個有著數千年歷史的國度。——瑪麗-弗朗索瓦絲·勒克萊爾呂西安·博達爾的自傳體小說之所以能夠吸引成千上萬的讀者,憑藉的是對傳統中國豐富細緻的描寫。他行文運墨很容易使人想到浩浩奔瀉的黃河。——迪迪埃·塞內卡爾這本書寫的是作家父親阿爾貝·博達爾在中國四川的往事,它跟《領事之子》、《安娜·瑪麗》組成了相互聯繫而又彼此獨立、帶有自傳性質的三部曲。我的父親阿爾貝·博達爾在我三歲那年調任法國駐成都領事。當時的成都既是川滇軍閥勢力鬥爭的矛盾焦點,又引起了英法兩國的殖民利益衝突。圍繞著鴉片和軍火貿易,一條連線河內到成都的鐵路計畫在領事先生腦中慢慢成形,於是印度支那總督梅爾蘭、青紅幫頭子杜月笙、雲南軍閥唐繼堯、法國政治流氓杜蒙紛紛捲入了臆想的陰謀之中……
作者簡介
呂西安·博達爾(Lucien Bodard,1914-1998),法國當代著名作家、記者。生於中國重慶,在中國度過了他尤為與眾不同的童年。其父時任法蘭西駐廣州、成都、雲南府領事等職。1924年,他隨母親回到巴黎。1944年開始其記者生涯,並在印度戰爭期間成為戰地常駐記者。1973年,他發表第一部小說《領事先生》,獲同年的聯合文學獎,隨後接連創作《領事之子》、《侮辱》(獲當代獎)、《玫瑰山谷》、《公爵夫人》等作品。1981年,“領事三部曲”中的最後一部《安娜·瑪麗》剛一問世,就奪得龔古爾文學獎。
本書目錄
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部