韓陳其教授,1949年9月生,江蘇省鎮江市人,1977年畢業於徐州師範學院(徐州師範大學)中文系。1982年漢語史研究生畢業,獲南京師範學院(南京師範大學)文學碩士學位。中國人民大學文學院教授、中國人民大學漢語言文字學專業首批博士生導師、中國人民大學語言學及套用語言學專業碩士生導師、淮陰師範學院兼職教授 徐州師範大學兼職教授 蘇州大學兼職教授、韓國首爾淑明女子大學客座教授 韓國湖西大學客座教授 韓國首爾女子大學客座教授。
基本介紹
- 中文名:韓陳其
- 出生地:江蘇省鎮江市
- 出生日期:1949年9月
- 職業:中國人民大學教授/博導
- 畢業院校:江蘇師範大學
- 主要成就:2003年獲中國人民大學優秀科研成果獎
- 代表作品:中國古漢語學;中國語言論;漢語借代義詞典;漢語辭彙論稿;漢語羨餘現象研究
簡歷,工作業績,科研成果,主要述評,附加說明,韓陳其感言,敬畏學術與敬畏人術,師恩浩蕩 如江如海,勤於為學 誠於為人,韓陳其最新學術活動,
簡歷
[1]、1985年底經江蘇省高校教師高級職務評審會評審全票一致通過而於1986年4月公布,由無職稱的教員破格晉升副教授,《新華日報》於1986年教師節在頭版頭條位置予以專題報導。1996年4月晉升教授。2003年7月,由中國人民大學教師職務評聘委員會評審通過教授資格認定,由中國人民大學學位評定委員會評審通過漢語言文字學專業創點博士生導師資格。
[2]、1982年—1993年任教於徐州師範學院(徐州師範大學),任漢語教研室副主任,兼任江蘇省語言學會副會長(1986年-1993年)。
[3]、1993年—2001年任教於南京師範大學(其間1999年9月—2000年6月為韓國首爾淑明女子大學客座教授),同時擔任南京師範大學語言研究所所長、南京師範大學文學院學術委員、古代文獻教研室主任、古代漢語教研室主任,1999年12月被評為南京師範大學優秀學科帶頭人。兼任南京師範大學文學院工會主席、江蘇省語言學會副會長(1993年-1997年)、江蘇省語言學會會長(1997年-2001年)、江蘇省哲學社會科學聯合會理事、江蘇省哲學社會科學評獎委員會特聘評審。
[4]、2001年8月至今任教於中國人民大學(其間2004年8月—2005年8月為韓國湖西大學客座教授;2007年2月—2008年3月為韓國首爾女子大學客座教授),任中國人民大學文學院教授、中國人民大學漢語言文字學專業首批博士生導師。兼任蘇州大學兼職教授、徐州師範大學兼職教授、淮陰師範學院兼職教授。曾經兼任中國語言學會理事、江蘇省語言學會會長(2001年-2005年)。
[5]、1988年獲徐州市人民政府第一次哲學社會科學優秀成果評獎二等獎,1992年獲徐州市人民政府第二次哲學社會科學優秀成果評獎三等獎,1998年以主持者身份獲江蘇省優秀課程一等獎,,2001年以合作者身份獲江蘇省高等教育教學成果一等獎。
[6]、1999年12月獲“南京師範大學優秀學科帶頭人”稱號獎。
[7]、2003年獲中國人民大學優秀科研成果獎。
工作業績
[0]、韓陳其自1982年為本科生講授古代漢語,至今從未間斷,由韓陳其主持的古代漢語課程被評為江蘇省普通高校省級一類優秀課程。
自1986年招收培養研究生,韓陳其為徐州師範大學、南京師範大學、南京中醫藥大學、中國人民大學研究生院、韓國漢城淑明女子大學校大學院等中外碩士生、博士生講授的課程有:
[1]、中國語言學史
[2]、漢語語法史
[3]、漢語辭彙史
[4]、漢語語音史
[5]、訓詁學
[6]、語義學
[7]、《爾雅》研究
[8]、《說文》研究
[9]、《馬氏文通》研究
[10]、語言學名著導讀
[11]、中國古代文化
[12]、漢語借代義和中國傳統文化
[13]、漢語辭彙學
[14]、漢語音韻學
[15]、漢語語法學
科研成果
韓陳其教授,善於融會貫通,古今比較,研究內容涵容古今漢語的各個領域:羨餘現象論;語義結構論;音義關係論;文字訓詁論;語法辭彙論;《史記》語言論;《馬氏文通》論;中國語學論;中國語史論;語言研究方法論。國學大師徐復教授《中國古漢語學·序》評曰:韓陳其“於語言文字各部門,均所擅長,凡有所陳,無不愜心貴當,卓然有所樹立” 。
韓陳其教授目前在主持國家語言文字“十五”規劃項目《中國當代社會流行語綜合研究》(2002年12月—2005年12月)。
(一)科研概況(語言學類成果共約830萬字)
[1]、韓陳其《古代漢語教程》上中下三冊以及與其配套的韓陳其編寫的《古代漢語練習》一冊和《古代漢語練習參考答案》一冊(凡共五冊)作為徐州師範學院內部使用出版的文科教材——約100餘萬字。
[2]、韓陳其主編《語言研究集刊》第四輯--第七輯,由江蘇教育出版社分別於1995、1997、1999、2000年出版,共約150萬字。
[3]、主編(及主要撰稿人)《古代漢語自學指導》,江蘇古籍出版社1993年出版,撰寫其中20萬字。
[4]、至2009年發表語言學論文112篇,其中1.6萬-7萬的單篇論文約10餘篇,共約為100萬字。
[5]、古籍整理,約為100餘萬字。
[6]、正式出版獨力專著七部(約310萬字):
八十年代一部——韓陳其《古代漢語自學練習》,廖序東《序》,浙江教育出版社1987年版;統一書號:7346·498 ;字數26萬字。
九十年代以來六部,書名詳下,共約為284萬字。
(二)九十年代以來的獨力語言學專著六部(約284萬字)
[1]、韓陳其《中國古漢語學》(上下冊),徐復《序》,台北新文豐出版公司1995年版——約82萬字
書號:ISBN 957-17-1386-4(一套:精裝)
ISBN 957-17-1387-2(上冊:精裝)
ISBN 957-17-1388-0(下冊:精裝)
ISBN 957-17-1389-9(一套:平裝)
ISBN 957-17-1390-2(上冊:平裝)
ISBN 957-17-1391-0(下冊:平裝)
[2]、韓陳其《漢語借代義詞典》,徐復《序》,廣東教育出版社1995
版——實際約66萬字 。書號:ISBN 7-5406-3201-1(精裝、平裝)
[3]、韓陳其《中國語言論》,徐復《序》,台北新文豐出版公司1996年
版——約50萬字。書號:ISBN 957-17-1628-6(精裝),ISBN 957-17-1629-4(平裝)
[4]、韓陳其《漢語羨餘現象研究》,徐復《序》,許惟賢《代序》,齊魯書社2001年版—約22萬字
書號:ISBN 7-5333-0991-X
[5]、韓陳其《漢語辭彙論稿》,徐復《序》,江蘇古籍出版社2002年版—實際約43萬字
書號:ISBN 7-80643-732-0/H27
[6]、韓陳其《語言是小河》,於根元《序》,中國經濟出版社2005年版—實際約21萬字
書號:ISBN 7-5017-6700-9/G1243
(三)八十年代以來的單篇語言學論文112篇(約100萬字)
1981年
1-A.韓陳其《詞的借代義》,《徐州師院學報》1981年第2期;《江海學刊》1982年第2期有評介
2-B.韓陳其《現代漢語詞語中的古義》,《教學與進修》1981年第4期;中國人民大學《語言文字學》1981年第11期全文轉載
3-C. 韓陳其《報刊病句評改》,《語文教學之友》1981年第6期
4-D. 韓陳其《談漢語成語中詞的活用與詞義變化》,《語文教學園地》1981年第4期
1982年
5-A. 韓陳其《“境壤界”是一個詞嗎》,《天津師院學報》1982年第3期
6-B.韓陳其《試論“名名”結構的內部修飾義》,《中國語文通訊》1982年第4期
7-C.韓陳其《〈說文解字〉義訓條例舉隅》,《鹽城師專學報》1982年第2期
1983年
8-A.韓陳其《〈史記〉中字序對換的雙音詞》,《中國語文》1983年第3期
9-B.韓陳其《〈漢語成語詞典〉讀後》,《徐州師院學報》1983年第2期;《新華文摘》1983年第10期全文轉載
10-C. 韓陳其《從〈史記〉看介詞“於”在古漢語補語中的有無》,北京《中學語文教學》1983年第6期
1984年
11-A.韓陳其《幾種“所”字結構之間的層次關係分析》,北京《中學語文教學》1983年第6期;中國人民大學《中學語文教學》1984年第5期全文轉載
12-B. 韓陳其《再論“名名”結構的內部修飾義》,《徐州師院學報》1984年第1期
13-C.韓陳其《談談古漢語中的分數表示法》,《中國語文通訊》1984年第2 期
14-D.韓陳其《談漢語成語中的數詞》,《教學與進修》1984年第3期
15-E.韓陳其《古今同形的雙音形式辨析》,北京《中學語文教學》1984年第9期
16-F 韓陳其《淺談古代漢語同義詞的辨析》,北京《中學語文教學》1984年第11期
17-G.韓陳其《漢字的羨餘現象—漢語羨餘現象的綜合研究之一》,《雲南民族學院學報》1984年第4期;
18-H.韓陳其《探求詞的古義途徑》,《語文教學》,1984年第6期
19-I. 韓陳其《論“修飾成分+人稱代詞”》,《內蒙古師範大學》1984年第4期
20-J.韓陳其《關於〈史記〉名詞性補語的句子特點及其影響》,《徐州師院學報》1984年第4期,
1985年.
21-A.韓陳其《論古代漢語被動句的結構層次》,《徐州師院學報》1985年第4期,中國人民大學《語言文字學》1986年第5期全文轉載
1986年.
22-A.韓陳其《三論“名名”結構的內部修飾義》,《漢語學習》,1986年第1期
23-B. 韓陳其《漢語辭彙的羨餘現象—漢語羨餘現象的綜合研究之三》,《雲南民族學院學報》1986年第2期;《高等學校文科學報文摘》1986年第5期
24-C.韓陳其《典型的望文生義》,《徐州師院學報》1986年第1期
25-D. 韓陳其《古代漢語中與“月亮”同義的語詞系列》;《大學文科園地》,1986年第1期
26-E.韓陳其《試論介詞“於”字在〈史記〉名詞性補語中的分布規律》,《徐州師院學報》1986年第2期
27-F. 韓陳其《是芭蕉,還是蠟燭》,《徐州師院學報》1986年第2期
28-G. 韓陳其《古漢語單音假設連詞之間的音韻關係》,《中國語文》1986年第5期
29-H. 韓陳其《錯誤百出的〈語言文字理論新探〉》,《徐州師院學報》1986年第3期
30-I. 韓陳其《古代漢語單音假設連詞的形式特徵》,《贛南師院學報》1985年第3期,中國人民大學《語言文字學》1986年第12期全文轉載
1987年.
31-A. 韓陳其《〈上古音與通假字〉質疑》,《中文自修》,1987年第2期
32-B. 韓陳其《論古代漢語中與“月亮”同義的語詞系列》,《新疆師範大學》,1987年第1期
33-C 韓陳其《四論“名名”結構的內部修飾義》,《徐州師院學報》1987年第1期
34-D.韓陳其《語文隨筆三則》,《漢語學習》1987年第3期
35-E.韓陳其《漢語語法的羨餘現象—漢語羨餘現象的綜合研究之六》,《雲南民族學院學報》1987年第3期;
36-F.韓陳其《百期紀念,讀者評刊》,北京《中學語文教學》1987年第10期
37-G.韓陳其《漢語羨餘現象述略》,香港中文大學《中國語文研究》1987年九總第九期
1988年.
38-A.韓陳其《論古代漢語同義詞的源類辨證》,《徐州師院學報》1988年第1期
中國人民大學《語言文字學》1988年第6期全文轉載
39-B.韓陳其《訓詁零札兩則》,《訓詁教學與研究》1988年第1期
40-C.韓陳其《古漢語單音程度副詞之間的音義關係》,《徐州師院學報》1988年第4期
41-D.韓陳其《試論漢語語詞的訛變現象》,中國人民解放軍外國語學院學報《教學研究》,1988年第4期
1989年.
42-A. 韓陳其《從“所”字結構看語言發展的本質特徵和言語使用的經濟原則之關係---漢語羨餘現象綜合研究之八》,《雲南民族學院學報》,1989年第2期
43-B. 韓陳其《試論文言名詞充當動詞性謂語時的語義結構程式和語言環境形式》,《徐州師院學報》1989年第2期
44-C. 韓陳其《漢語羨餘現象綜論》,袁曉園主編《中國語言學發展方向》,光明日報出版社,1989年12月
45-D. 韓陳其《話是如何被“砍”出來的》,香港《國語》1989年第2期
1990年
46-A. 韓陳其《從"香港故娘"說開去——街頭語法站談之一》,香港《國語》1990年第2期
47- B.韓陳其《論文言今譯的科學原則和基本方法及現狀》,《徐州師院學報》1990年第3期,中國人民大學《語言文字學》1991年第1期全文轉載
1991年
48-A. 韓陳其《我的他:"他"是誰?——街頭語法站談之二》,香港《國語》1991年第1期
49-B. 韓陳其《佳麗的家族》,香港《國語》1991年第2期
50-C. 韓陳其《論<說文>會意字》,《徐州師院學報》1991年第4期
51-D.韓陳其《論文言判斷句的歷時層次》,香港《語文建設通訊》1991年7月號
52-E.韓陳其《以今通古掌握詞義》,《中文自學指導》1991年第11期
53-F.韓陳其《比較<劉氏語通>與申小龍“新說”》,香港《語文建設通訊》1991年第32期
1992年
54-A.韓陳其《說“老”道“子”——語法小議》,香港《國語》1992年第1期
55-B.韓陳其《蘋果樹、女人街及其他——語法小議》,香港《國語》1992年第2期
56-C.韓陳其《數字的文化色彩》,《語言文字套用》1992年第4期
57-D.韓陳其《論<史記>複音詞的意義特點》,《語文研究集刊》第一輯,語文出版社1992年
58-E.韓陳其《對文的比照和詞義的推求》,《中文自學指導》1992第2期
59-F.韓陳其《五論“名名”結構的內部修飾義》,《徐州師院學報》1992年第1期
1993年
60-A.韓陳其《男驢?女驢?——語法小議》,香港《國語》1993年第1期
61-B.韓陳其《牛奶與情話之類——語法小議》,香港《國語》1993年第1期
62-C.韓陳其《數字的文化意義》,香港《國語》1993年第2期
63-D.韓陳其《試論古代漢語同義句式繁化的規律性傾向——漢語羨餘現象綜合研究之十四》,《徐州師院學報》1993年第3期
1994年
64-A.韓陳其《漢字的男女文化》,《學習》(人民出版社)1994年第7期
65-B.韓陳其《新婚賀語的文化隨想》,香港《國語》1994年第1期
66-C.韓陳其《論連語的演變》,《南京師大學報》1994年第1期
67-D.韓陳其《透過古音洞察文言虛詞》,《語文之友》1994年第3期
68-E.韓陳其《人名與文化——漢語專名文化要覽之一》,香港《國語》1994年第1期
1995年
69-A.韓陳其《論“所”字結構》,《語言研究集刊》第四輯,江蘇教育出版社1995年
70-B.韓陳其《同名互指的歷史文化義蘊》,香港《國語》1995年第1期
71-C.韓陳其《街名與文化》,香港《國語》1995年第2期,1996年第1期
合刊
1996年
72-A.韓陳其《論語詞組合關係歷時變化的理據》,《南京師大學報》1996年第3期
1997年
73-A.韓陳其《街名與文化》(署名:曉丹)《語言研究集刊》第五輯,江蘇教育出版社1997年10月
1999年
74-A.韓陳其《初讀<馬氏文通>》,《鎮江師專學報》1999年第1期(第33——47頁)
75-B.韓陳其《試論漢語詞義:結構單位選擇性》,香港《語文建設通訊》1999年總第59期
76-C.韓陳其《〈經義述聞〉平議》,《語言研究集刊》第六輯,江蘇教育出版社1999年12月(第587——642頁)
2000年
77-A.韓陳其《論〈馬氏文通〉語法觀--〈文通〉百年,鄉人評說》,載《〈馬氏文通〉與漢語語法學》,商務印書館2000年(第54——83頁)
78-B.韓陳其《〈經義述聞〉評介》,載《中國典籍精華從書語文名著》,中國青年出版社2000年(第122——187頁)
79-C.韓陳其《〈馬氏文通〉與中國語言學》,載《語言研究集刊》第七輯,江蘇教育出版社2000年(第1——77頁)
2001年
80-A.韓陳其《論〈史記〉統括性範圍副詞》,載《中國語言學報》第十期,商務印書館2001年第3期(第197——206頁)
81-B.韓陳其《漢語辭彙學引論》,《南京師大文學院學報》2001年第3期(第65——76頁)
2002年
82-A.韓陳其《漢語詞綴新論》,《揚州大學學報》2002年第4期,中國人民大學《語言文字學》2002年第10期
2003年
83-A.韓陳其《論循境求義》,《鹽城師範學院學報》2003年第2期
84-B.韓陳其《論匯比求義和文本詮釋》,《淮陰師範學院學報》2003年第5期
85-C.韓陳其《論〈經義述聞〉的語義觀》,《華中科技大學學報》2003年第4期
86-D.韓陳其《關於漢語史研究現狀的若干感性認識和理性思考》,《徐州師大學報》2003年第3期
87-E.韓陳其《論〈經義述聞〉的語法觀》,《揚州大學學報》2003年第6期
88-F.韓陳其《漢語四方方位詞的成詞理據》,《南通師範學院學報》2003年第4期
2004年
89-A.韓陳其《論漢語詩歌語言的語學釋讀原則和釋讀途徑》,《徐州師大學報》2004年第2期
90-B.韓陳其《論因聲求義》,《北京理工大學學報》2004年第1期
91-C 韓陳其《論比喻義和借代義的釋義》,《語言文字套用》2004年第3期
2005年
92-A.韓陳其《論詩歌語詞的語義關係和語義關係網路——“香稻啄餘鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”新釋》,中國人民大會中文系編《語言研究的務實與創新——慶祝胡明揚教授八十華誕學術論文集》, 外語教學與研究出版社2005年3月版
93-B.韓陳其《淺談“ 幾乎”類語詞的形式聯繫和語義強度》,《漢語學習》2005年第5期
2006年
94-A.韓陳其《中國詩歌語言的語學釋讀欣賞系列研究蘇軾詞釋讀欣賞(之一)》,《文教資料》2006年第31期
2007年
95-A.韓陳其《韓中語言文化比較漫談——2004年11月韓國湖西大學大學院演講稿》,《慶祝廖序東教授九十華誕紀念文集》,高等教育出版社2007年10月
96-B.韓陳其《論中國詩歌語言的"辭彙-語義"的視聽類具象和感知:以蘇詞為例》,《徐州師範大學學報》2007年第4期;
97-C.韓陳其《論蘇軾詞的辭彙- 語義的視聽類具象和感知—— 從語言學的視角研究蘇軾詞之一》韓國《漢語教學與研究》總第7期,首爾出版社2007年5月
98-D. 韓陳其《關於20世紀以來的中國語言學研究的若干反思和正思》,韓國《韓中語言文化研究》2007 年總第13期;又載韓國《漢語教學與研究》總第8期,首爾出版社2007年10月
99-E. 韓陳其《語言人視域內的關於韓中語言文化教育內省和外思的若干感性比較認識和理性認同思考綱要》,韓中建交15周年紀念, 第9次韓中文化論壇2007年8月
2008年
100-F.韓陳其 立紅《論中國古代詩歌的語學釋讀》,韓國漢陽大學主辦《第一屆中國地域文化與語言國際學術會議》論文集,【韓國】李光哲 吳秀琴主編《中國北方文學與文化》,第131---180頁,韓國文化社2008年2月19日第一版
101-A.韓陳其《關於20世紀以來的中國語言學研究的若干反思和正思》,《新鄉學院學報》2008 年第3期;又載中國人民大學報刊複印資料《語言文字學》2009年第2期【說明:本文與韓國版同名文章, 同名異實】
102-B韓陳其.《爾雅》名義考論新說:爾雅=明義,《辭書研究》2008年6期
103-C.韓陳其《論漢語詞典編寫的理論原則和規範條例》,韓國《韓中語言文化研究》2008 年總第15期
104-D.韓陳其《中華漢族鼠文化研究》,韓國《韓中語言文化研究》2008 年總第17期
105-E.韓陳其《同義對稱結構四字格所映射的詞化現象》,《漢語學習》2008年1期
106-F.韓陳其《視野高而邃發掘深而精<文通>真知音---序劉永華博士<馬氏文通>研究》,載劉永華《馬氏文通研究》,巴蜀書社,2008年3月
107-G.韓陳其《關於<爾雅>研究的後瞻與前瞻的若干反思與正思》,載中國人民大學文學院《語文論集》(第5輯)中國社會科學出版社,2008年9月
2009年
108-A.韓陳其《關於華夏文明的牛文化研究》,韓國《韓中語言文化研究》2009 年總第20期【關於《華夏文明的牛文化研究》作者的啟事,刊韓國《韓中語言文化研究》2009 年總第20期】
109-B.韓陳其《古詩文言意傳輸的最新最佳的嘗試-----序仲濟民等<高中古詩文新課標導學>》,載仲濟民等《高中古詩文新課標導學》,中國礦業大學出版社2009年7月
110-C.韓陳其《論蘇軾詞的“辭彙-語義”的觸覺類、味覺類具象及其感知》,《三峽大學學報》2009年第3期
111-D.韓陳其《蘇軾詞的辭彙—語義的聯覺具象和感知及其變化和轉移》,《寶雞文理學院學報》2009年第2期
112-E.韓陳其《中國現行教育的“度”、“量”、“衡”》,《臨沂師範學院學報》2009年第4期
(四)九十年代以來的其它語言學成果(約120萬字)
[1]、《古代漢語常識百問百答》(約20萬字),載《古代漢語自學指導》(韓陳其主編之一),江蘇古籍出版社1993年。
[2]、《全唐文》點校本第794卷——900卷審訂(約100餘萬字),山西教育出版社2002年版
(五)九十年代以來的語言學成果以外的部分散文創作
[1]、韓陳其《人:男人·女人》
[2]、韓陳其《花·人·街》
[3]、韓陳其《文身——圖騰文化的映現》
[4]、韓陳其《服色與身份》
[5]、 韓陳其《壬申雙春喜話猴》
[6]、韓陳其《漢字中的男女文化》
[7]、韓陳其《鄉音的魅力和語言的勢利》
[8]、韓陳其《花名與名花》
[9]、韓陳其《雞:人化、神化和文化》
[10]、韓陳其《雞子·孩子·君子》
[11]、韓陳其《山水詠嘆調》(託名)
[12]、韓陳其《讀書耦談》
[13]、韓陳其《父母眼中的子女》
[14]、韓陳其《我的老師》
[15]、 韓陳其《人名與民風》
[16]、韓陳其《景名與遊興》
[17]、韓陳其《酒名與詩歌》
[18]、韓陳其《店名與社會》
[19]、 韓陳其《姓氏——古老文化的大廈》
[20]、韓陳其《新婚賀語隨想》
[21]、 韓陳其《三“韓”緣——游韓詠嘆調》
[22]、韓陳其《淑明“美”思——游韓詠嘆調》
[23]、 韓陳其《韓國教育觀“花” ——游韓詠嘆調》
[24]、韓陳其《韓中女子名異同談趣——游韓詠嘆調》
[25]、韓陳其《秋色賦——游韓詠嘆調》
[26]、 韓陳其《千禧之愛——游韓詠嘆調》
[27]、 韓陳其《夢溪鄉思》
[28]、 韓陳其《狗頭狗腦----狗年的遐思和祝福》
[29]、 韓陳其《鄉人賽珍珠墓前的祭思》
[30]、 韓陳其《華盛頓的櫻花世界》
[31]、 韓陳其《三游美國費城》
[32]、 韓陳其《美國“牛友”麥樂尼》
[33]、 韓陳其《游祭美國葛底斯堡古戰場》
主要述評
韓陳其教授在語法、詞語、文字,音韻、訓詁諸方面均所擅長,並能融會貫通,努力開拓研究領域,改造研究方法。
[1]、韓陳其教授所著《中國古漢語學》被多種書評譽為“恢宏博大,覃思研精”,這是一部運用現代語言學理論對古漢語作全面研究的學術專著。國學大師、著名語言學家徐復先生《序》曰:“韓君好學深思,冠其儕輩,著作近百萬言,可以觀其學識之宏瞻矣!《中國古漢語學》是一部經過覃思研精的好書,其形式生動活潑,深入淺出,而不落恆蹊,共內容精審全面、新意盎然,且富有啟發性。”
[2]、韓陳其教授所著《漢語借代義詞典》為填補語義學空白的創新之作,好評甚多。南京大學著名博士生導師魯國堯教授盛譽該書為:“好書,好書,大好書!"(見繆平《手此一秩,如入寶山——讀〈漢語借代義詞典〉》)國學大師、著名語言學家徐復先生《序》曰:《漢語借代義詞典》“內容粲備,裒集將及四千條,累百萬言,手此一秩,將如入寶山。……韓君深沉直諒,善於思考,發為文辭,新義稠疊,儕輩多羨稱之。其治學專精,心無旁騖,編撰詞典的時間,長達15年之久,可以知其勤劬矣。商務印書館曾於1984年致函作者,對詞典編寫給予了充分的肯定:‘《漢語借代義詞典》樣稿已閱,我們認為內容比較新穎,並且具有實用價值。’十年以後,這部《漢語借代義詞典》終於殺青問世。它對語言文化建設,對精神文明建設,立了一大功。”
[3]、韓陳其教授所著《中國語言論》幾乎涵容漢語史和現代漢語的各個領域,論述精闢,反映了當代中國語言學的研究動向和最新成果,具有重要的理論意義和廣泛的語用價值。國學大師、著名語言學家徐復先生《序》評曰:“在世界學術名著中,有布龍菲爾德《語言論》和愛德華薩丕爾《語言論》二書,雙峰並峙,為世矚目。韓君所著《中國語言論》,語務求實,義必嶄新,立足本國,放眼域外,讀之左右逢源,亦語壇之奇書也……韓君陳其,善思好學,深沉直諒,初遇時在1982年,方研究生畢業,已顯露頭角。十年後,學業孟進,撰述等身,余序其《中國古漢語學》,屬望甚殷。近兩年,又連出《漢語借代義詞典》《中國語言論》二書,蜚聲語壇,再創輝煌。余皆為之序,願樂觀其成焉。”
[4]、韓陳其教授所著《漢語羨餘現象研究》,是中國語言學界第一部研究漢語羨餘現象的學術專著。國學大師、著名語言學家、中國訓詁學會名譽會長徐復教授和南京大學許惟賢教授分別為該書作《序》。徐復先生《序》評曰:“韓君陳其,好學士也。二十年前與余相識,已著述宏富,稱譽儕輩。旋自徐州來南京師範大學任教,得共朝夕,為學勤奮,而業以大進。其間所著《中國古漢語學》、《漢語借代義詞典》、《中國語言論》三書,余皆為之序,獎掖有加。今年盛夏,韓君攜其近著《漢語羨餘現象研究》一書來索序言,洋洋巨製,挹之不盡,余雖耄皤,猶得拭目以觀厥成。韓君舊撰《漢語羨餘現象述略》1983年成文,至今年《漢語羨餘現象研究》一書成,已歷時十九年,殫精竭慮,為曠世之作,其毅力亦人所不及也,故樂為喤引,以諗多士。語言的羨餘性、語言的模糊性、語言的生成性,被並稱為20世紀國際現代語言學界對自然語言本質的三大發現。陳其君率先運用羨餘現象理論研究漢語,神思獨運,自為一家之言。《漢語羨餘現象研究》的突出貢獻是,這種開拓性的研究,既為科學漢語史的建立提供可以借鑑的理論框架,又可為漢語規範化的實現提供賴以鑑別的動態標準,有助於正確認識漢字史、漢語辭彙史,漢語語法史甚至漢語語音史,有助於建立完整的科學意義上的漢語語言學史,有助於指導大中學校的語言和語文教學,有助於語言文字規範工作的開展。”南京大學許惟賢教授的《代序》作於1990年2月14日,《代序》評曰:“作者對某些專家的意見,提出了不同的看法。我認為作者的意見是對的。作者在這個漢語學界還較少有人探討的領域,作了開拓性的研究,提出了有關漢語言規範化問題的重要觀點,是頗有學術性和實用意義的。”
[5]、韓陳其教授所著《漢語辭彙論稿》反映了作者二十餘年來對漢語辭彙事實和漢語辭彙理論不斷探索研究的歷程。如關於漢語詞綴的研究,從對傳統研究的反思,到運用羨餘現象理論研究漢語詞綴,作者經過了二十多年的反覆的痛苦的思考。韓陳其教授關於漢語詞綴研究的歷程表示:一種語言事實,自可作不同角度的分析,只要言之成理則可。然而對於漢語詞綴的研究,卻必須廓清詞綴研究的迷霧:詞綴研究的理論來源的錯誤,由詞綴研究的理論來源的錯誤而引起的詞綴研究的泛化錯誤或濫化錯誤(如:類詞綴),由詞綴研究的泛化錯誤或濫化錯誤(如:類詞綴)而帶來的一系列的連環套式的錯誤。以“子”而言,幾乎所有研究者都這樣認為:“子”既有用在單音名詞後構成雙音節名詞的功能,又有用在單音動詞後構成雙音節名詞的功能,又有用在單音形容詞後構成雙音節名詞的功能,又有用在單音量詞後構成雙音節名詞的功能;而這種用在單音量詞後構成雙音節名詞的功能,而幾乎是一種所謂的“還原”功能——因為漢語的單音量詞(除動量和度量衡外)一般都來自於單音名詞。世上有這樣多功能的詞綴嗎?世上有這樣多功能並且還有所謂的“還原”功能的詞綴嗎?痛苦地思考了20多年(1979-2003),作者終於意識到:詞綴研究的迷霧太重太深太廣,要徹底走出詞綴研究的迷霧,必須抓住語言的本質特徵,必須用羨餘理論來解釋詞綴。國學大師、著名語言學家、中國訓詁學會名譽會長徐復教授《序》評曰:“《漢語辭彙論稿》是作者二十年來漢語辭彙研究的結晶,立論精要,證據確實,有可觀焉。茲舉其潛心精研之一斑,以告讀者。《漢語辭彙論稿》共分三篇:《引論篇》、《通論篇》、《專論篇》。引論重在‘引’,通論重在‘通’,專論重在‘專’,各篇自具特點,而有可相互融通,相得益彰,獨立時自成體系,融通時渾然一體,反映了漢語辭彙的研究動向和最新成果,顯示了古今漢語辭彙風貌及其內在發展演變的機制和規律,體現了作者在辭彙學方面的深厚素養和精深造詣。” 《引論篇》“體現了作者辭彙研究貫通古今的廣闊視野和靈活融通的思路。《通論篇》,融通羨餘現象之道,博採古今賢達之說,熔鑄為一家之言,或論辭彙的古今嬗變,或論辭彙的相互因仍,或論辭彙的結構規則,或論辭彙的音義組合,均鑿鑿言之,汪洋恣肆,令人發登山觀海之嘆。” 《專論篇》,“其論議既踔厲風發又穩健蹈實,既鞭辟入裡又耐人尋味,“其論議既踔厲風發又穩健蹈實,既鞭辟入裡又耐人尋味,發人深省,嘆為絕詣” 。
[6]、著名語言學家、中國傳媒大學播音與主持藝術學院博士生導師於根元教授為韓陳其所著《語言是小河》題寫了名為《我愛大海,我愛小河》的《序》。《序》云:“韓陳其的《語言是小河》真美。思想美,語言美。” “韓陳其的《語言是小河》很美,語言也很美,那是韓陳其對他所說的內容有許多獨創的體悟和見解。還有一點,韓陳其的《語言是小河》有剛柔相濟的美。我喜歡寬容的人,我喜歡同時還有脾氣的人。我喜歡有脾氣同時又寬容的人。”由於母親的影響,個人之於“人”永遠是無限寬容的;由於父親的影響,個人之於“學”卻又永遠是“有脾氣的” 。我的這種幾十年養成的而又很少有人完全充分理解的“有脾氣同時又寬容的”的天性和秉性,一下子就被於根元老師看透了,點穿了!生我養我者,父母也;知我佑我者,於根元老師也!!!
《語言是小河》共分五篇:《漢江——外傳篇》,重在一個“外”字,這是寫於漢江之畔,發於漢城之報,播於韓人之中的。《香江——特傳篇》,重在一個“特”字,這是寫於黃河之畔,發於香港之刊,播於港人之中的。《京江——廣傳篇》,重在一個“廣”字,這是寫於京江之畔,發於四方報刊,播於中國大陸的大庭廣眾之中的。《心江——自傳篇》,重在一個“自”字,這是序跋一類的“自說自話”,是心河、心江向心海的流淌。《語河——語言人的眼光》,這是“要想甜,加點鹽”(父母的語錄),希望語言人觀賞文學世界的眼光會給人帶來一點新鮮感,同時也希望語言人的語學作品也會給圈外人帶來一點點樂趣,甚而至於激發出一種什麼靈感,那么,“語學作品”的“鹽”,就變成了耐人尋味的“甜” 了。《語河——語言人的眼光》中的最後一篇《漢語史:感性認識和理性思考》,是屬於“有脾氣的”那一類!!!
附加說明
1.韓陳其.在徐州師範學院讀研究生期間的學術成就,創造了若干個至今仍被業界廣泛稱道而引人注目的“第一”:
韓陳其第一篇語言學論文《詞的借代義》(《徐州師範學院學報》1981年第2期),向國內外學術界第一次正式提出並宣布“借代義”這個名詞術語(《江海學刊》1982年第2期有評介,其他刊物也有評介),而如今,“借代義”,作為一個專門的學術名詞術語,正逐漸被越來越多的學者和廣大的普通民眾所認識和採用。十分可喜的是,以呂叔湘、李榮、許嘉璐為首席顧問和以李行健先生為主編的2004年2月在人民大會堂首發的《現代漢語規範詞典》,在中國的重要的大中型語文詞典中,第一次正式而明確地採用了“借代義”這個新興的專門的學術名詞術語的,這種積極而自覺的規範意識是難能可貴的。
韓陳其第一次被中國人民大學報刊複印資料《語言文字學》全文轉載的語言學論文是《現代漢語詞語中的古義》(《教學與進修》1981年第4期;中國人民大學《語言文字學》1981年第11期);
韓陳其第一次在《中國語文》編輯部編輯出版的《中國語文通訊》上於第一篇的位置發表的中國關於語義結構研究最早的文章(之一)是——《試論“名名”結構的內部修飾義》(《中國語文通訊》1982年第4期,第1—6頁);
韓陳其第一次在《中國語文》編輯部編輯出版的《中國語文》上發表的語言學論文是寫於研究生期間的《〈史記〉中字序對換的雙音詞》(《中國語文》1983年第3期);
韓陳其第一次被《新華文摘》全文轉載的語言學論文是寫於研究生期間的《〈漢語成語詞典〉讀後》(《徐州師院學報》1983年第2期;《新華文摘》1983年第10期全文轉載)。
韓陳其創造了中國人民大學報刊複印資料同期複印同一作者兩篇數萬言以上長文的“第一次”,可能也是唯一的第一次:韓陳其的兩篇長文《關於<史記>名詞性補語的句子特點及其影響》和《漢字的羨餘現象------漢語羨餘現象綜合研究之一》,被中國人民大學報刊複印資料《語言文字學》1985年第4期同時全文轉載。
2.韓陳其於 1985年底經江蘇省高校教師高級職務評審會評審全票一致通過而於1986年4月公布,由無職稱的教員破格直接晉升副教授,《新華日報》於1986年教師節在頭版頭條位置予以專題報導。是當時江蘇語言學界、也是當時中國語言學界最年青的副教授。
3.由韓陳其主持的南京師範大學的古代漢語課程,被評為江蘇省省級一類優秀課程。而現在具有一級學科博士授予權的南京大學、蘇州大學的古代漢語課程均未獲得。
4.江蘇省語言學會,是江蘇省第一大學會,也是中國語言學界第一大學會。國學大師中國訓詁學會會長、南京師範大學教授徐復先生曾任江蘇省語言學會會長,國學大師趙元任曾任江蘇省語言學會顧問。韓陳其於1986年-1997年任江蘇省語言學會副會長,於1997年-2001年任江蘇省語言學會會長,於2001年5月繼續連選連任江蘇省語言學會會長(2001年-2005年)。在韓陳其任江蘇省語言學會會長期間,主編出版了4輯《語言研究集刊》,主持舉辦了全國性的紀念《馬氏文通》出版100周年的盛會。江蘇省語言學會被評為先進學會。5.韓陳其在任江蘇省哲學社會科學聯合會理事、江蘇省哲學社會科學評獎委員會特聘評審期間,從未像江蘇某些校、院、系領導人那樣給自己評什麼獎。
6. 韓陳其於1999年12月被評為南京師範大學優秀學科帶頭人,是當時南京師範大學全校屈指可數的幾個優秀學科帶頭人之一。
7. 1990年2月,韓陳其在徐州師範大學申報教授的外審送評材料,獲得一致好評(見韓陳其所著《漢語羨餘現象研究》南京大學許惟賢教授代序),但因非學術原因而未獲通過。1993年春,在徐州師範學院申報教授已進入瓜熟蒂落的自然狀態,教授職稱唾手可得,然而,韓陳其卻果斷放棄,毅然決然奔赴南京師範大學,與南京師範大學吳金華教授共圖申報博點大計。但,事與願違,申報未果,南京師範大學的吳金華教授東進復旦。此時此刻,已是“山重水複”。南京師範大學文學院院長何永康先生終於以“殺了我的頭也不能讓你走”的誓言,使韓陳其繼續在南京師大留了下來,充當了學科帶頭人,並於1992年12月被評為屈指可數的“南京師範大學優秀學科帶頭人”。2001年元月,南京師範大學文學院獲得中國語言文學一級學科博士學位授權點。2001年6月11日,中國共產黨南京師範大學文學院黨總支《關於韓陳其同志在校表現的鑑定》認為:“尤其作為學科帶頭人,韓陳其同志為我院一級學科的獲得,漢語言文字學博士點的建設做出了巨大的貢獻。”
8.韓陳其是一個無黨派人士,做人做事,兢兢業業,盡心盡力,於名於利,全無所求。然而,作為一個語言人,韓陳其鐘情學術研究,有著述800多萬字為證;作為一個教師,韓陳其自1986年招收培養研究生,有的學生已成為副教授、教授、博導。調入南京師範大學後,作為一個優秀學科帶頭人,在使南京師範大學文學院從一個博士點而提升為一級學科博士授權點的過程中做出了巨大貢獻;調入中國人民大學後,作為一個學科帶頭人參與申報,促使中國人民大學漢語言文字學博士點的申報一舉成功。
9.2001年8月調入中國人民大學至2005年1月的科研工作及學術影響:
[1]、出版專著三部:《漢語羨餘現象研究》(齊魯書社2001年9月)、《漢語辭彙論稿》(江蘇古籍出版社2002年1月)、《語言是小河》(中國經濟出版社2005年1月),約83萬字;
[2]、參與《全唐文》整理出版(第794卷——900卷),約100餘萬字,山西教育出版社2002年12月版;
[3]、發表論文13篇,屬人大核心期刊的論文3篇,其中非人大核心期刊的論文《論〈史記〉統括性範圍副詞》,(載《中國語言學報》第10期,商務印書館2001年版第197——206頁),獲2003年中國人民大學優秀科研成果獎;
[4]、2002年12月獲中華人民共和國國家語言文字工作委員會國家語言文字“十五”規劃項目《中國當代社會流行語綜合研究》(2002年12月—2005年12月)。
[5]、2001年中國語言學會當選而產生的中國語言學會理事,中國人民大學僅有韓陳其一人。
[6]、2004年2月15日,以呂叔湘、李榮、許嘉璐為首席顧問和以李行健先生為主編的《現代漢語規範詞典》在人民大會堂首發,韓陳其應邀參加。
[7]、2004年3月6日,以呂叔湘、李榮、許嘉璐為首席顧問和以李行健先生為主編的《現代漢語規範詞典》舉行學術討論會,北京大學郭錫良(80多歲)、徐通鏘(70多歲)、陸儉明(70多歲)、,中國人民大學胡明揚(80歲)、瞿靄堂(70多歲)、韓陳其(54歲)應邀參加。韓陳其是中國人民大學中年學者中惟一受邀的學者。
韓陳其感言
敬畏學術與敬畏人術
故鄉鎮江,人文薈萃,群星燦爛,波瀾壯闊。然而,大浪淘沙,令人不勝感慨唏噓!
有沒有什麼中國古代語言學典籍可讀,本來不是問題而有人為彰顯自我使其成為個問題;怎樣去讀中國古代語言學典籍,看起來不是一個什麼問題,而恰恰成為了問題——江蘇鎮江丹徒人馬建忠於一百多年前所著的《馬氏文通》,便是一個極其典型的例子。
一百多年以來,怎樣去讀《馬氏文通》,大約有以下幾種狀態和心態:其一是“自以為是”態,以所謂“文法革新”者自居,把《文通》糟蹋得一塌糊塗,典型的言論是說“(《馬氏文通》)實在不配稱為文法書”。其二是“不以為然”態,以所謂“國學國粹”者自居,把《文通》“刊”得滿身是“誤”,典型的言論是說“馬建忠固然也並不能算做中國語文專家,甚至受同時代語文專家的鄙視”。其三是“後來居上”態,以所謂“權威泰斗”者自居,把《文通》分析得處處充滿矛盾,典型的言論是說“《文通》這部書幾乎到處是矛盾”,要“深挖矛盾的根源,做理論上的闡發”。其四是“不屑一顧”態,以所謂“海歸通人”者自居,把《文通》說得一無是處,典型的言論是說“此書系依葛郎瑪而作”,而王力《中國文法學初探》在1954年再版時口口聲聲是“羅蒙諾索夫說什麼,我說什麼”時,如此人云亦云的模仿,為什麼竟然無人說是模仿呢?這是敬畏人術,而不是敬畏學術!
20世紀80年代以後,雖然還有一些逆流,但是《文通》的運命逐漸地悄悄地發生了天翻地覆的逆轉,一切似乎都回復到了原點和起點,人們開始紛紛向《文通》尋求理念、尋求方法、尋求出路、尋求真諦,這就是有別於以上四態的“各取所需”態,“各取所需”態,反映了一百多年以後中國語言學界對《文通》認識的理性回歸,回復到原點和起點,是一種歷史的代價,是一種科學發展的代價!
師恩浩蕩 如江如海
師恩浩蕩,如江……如海…… 我愛故鄉的小河,我愛語言小河的故鄉,我愛語言小河故鄉的恩師——江蘇鎮江港務局職工子弟國小丁麗富老師,江蘇省鎮江市第八中學吳菊妹老師、殷侶樵老師,江蘇省鎮江中學周潔明老師,江蘇師範大學廖序東老師、古德夫老師,南京師範大學徐復老師,中國傳媒大學於根元老師!
著名語言學家、江蘇師範大學廖序東教授,為我在江蘇師範大學任教時正式出版第一本小書《古代漢語自學練習》(浙江教育出版社1987年)賜寫過《序》!
著名語言學家、中國傳媒大學播音與主持藝術學院於根元教授,為我在中國人民大學任教時而在北京出版的第一本小書《語言是小河》賜《序》,更使我感慨萬千:一滴水,只有融入小河,才會湧起浪花,一條小河,只有奔向大海,才會波瀾壯闊;語言小河,永遠奔瀉奔向語言大海!
勤於為學 誠於為人
一生之中最感榮耀的是,國學大師徐復老師為我的五本書《中國古漢語學》(上下兩冊,台北:新文豐出版公司1995年)、《中國語言論》(台北:新文豐出版公司1996年)、《漢語借代義詞典》(廣東教育出版社1995年)、《漢語羨餘現象研究》(齊魯書社2001年)、《漢語辭彙論稿》(江蘇古籍出版社2002年)連續賜寫過《序》!徐復先生在其91歲高齡時為我的《漢語辭彙論稿》所作的《序言》的最後一段話是:“韓君陳其,勤於為學,誠於為人,由徐州而南京,再由南京而屆首都北京,語屆同人鹹交口讚譽,深慶中國人民大學能識人才,而韓君亦得其所矣!余初識韓君,知其有成,旋又自小成以臻大成,此余晚年最所欣快者也!”“勤於為學”則是“格物”,“誠於為人”則是“意誠”,“意誠格物”,天意啊!
韓陳其最新學術活動
1. 韓陳其於2007年10月13日在韓國首爾“在韓中國教授聯誼會第八屆學術研論會”演講,演講題目是《關於20世紀以來的中國語言學研究的若干反思和正思》【韓國版與中國版迥異】
2. 韓陳其 於2007年8月25日在韓國濟州島“韓中建交15周年紀念 第9次韓中文化論壇”演講,演講題目是《語言人視域內的關於韓中語言文化教育內省和外思的若干感性比較認識和理性認同思考綱要》
3.韓陳其於2007年11月29-30日在韓國漢陽大學“第一屆中國地域文化與語言國際學術會議”演講,演講題目是《論中國古代詩歌的語學釋讀》
4.韓陳其於2008年12月18日在中國人民大學農發學院演講,演講題目是《字以寫意·文以載道· 咬文嚼字·體味高妙——好文筆和好口才是怎樣練成的?》
5.韓陳其於2009年10月15日在淮陰師範學院文通學院演講,演講題目是《漢語借代義和漢民族文化》
6.韓陳其於2009年10月16日在淮陰師範學院文學院演講,演講題目是《關於20世紀以來的中國語言學研究的若干反思和正思》
7.韓陳其於2009年10月26日(重陽節)在江蘇科技大學演講,演講題目是《從船魂說起:漢語借代義和漢民族文化》
8.韓陳其於2009年11月4日在鎮江高等專科學校演講,演講題目是《漢語和動物文化》
9.韓陳其於2011年11月1日在淮陰師範學院演講,演講題目是《中國古代詩歌的語學釋讀》
10.韓陳其於2011年11月2在連雲港師範高等專科學校演講,演講題目是《漢語和漢語史研究的深淺虛實三五談》
11.韓陳其於2011年11月3日在鹽城師範學院演講,演講題目是《漢語和漢語史研究的漫談和點談》
12.韓陳其於2011年11月15日在江蘇師範大學演講,演講題目是《漢語和漢語史研究三十年》
13.韓陳其於2012年4月17日在蘇州科技學院演講,演講題目是《漢語借代義和漢民族文化》
14.韓陳其於2012年4月18日在常熟理工學院演講,演講題目是《言意象觀照中的中國古今詩歌釋讀:從<詩經>到所謂“先鋒詩歌”》
15.韓陳其於2012年5月23日在樂山師範學院學院演講,演講題目是《言意象觀照中的中國詩歌釋讀:從<詩經>到所謂“先鋒詩歌”》
16.韓陳其於2012年10月6日參加母校江蘇省鎮江中學120周年校慶,即興為頌藏頭(母校鎮中花甲雙慶)一首《為母校江蘇省鎮江中學甲子雙慶題詠》:
母恩蕩漾燁望暉,
校園芳菲盡天涯。
鎮江鎮海鎮西洋,
中規中矩中華夏。
花春花秋花錦繡,
甲鄉甲國甲天下。
雙逢四萬三千八,
慶許思源滿天霞!
17.韓陳其於2012年10月6日在母校江蘇省鎮江中學藏修樓演講,演講主旨是“有一言明而可以終身收益者乎”,演講題目則簡化為一個字《象》
18.韓陳其於2012年10月25日在母校江蘇師範大學的《文學院博導校友論壇》發表演講,參加文學院舉辦“中文部分傑出校友寄語母校60華誕”活動而作《為母校江蘇師範大學花甲喜慶題詠》:
母暉漾盪心旌飛
校沃桃李芳天涯
江風江雨江霓虹
師今師古師夷夏
花錦花繡花春秋
甲南甲北甲天下
喜逢兩萬一千九
慶頌雲龍滿天霞
19.韓陳其於2012年10月30日在淮陰師範學院演講,演講題目是《言意象觀照中的詩歌釋讀》
20.韓陳其於2012年11月12日在南京師範大學泰州學院學院人文傳媒學院演講,演講題目是《漢語借代義和漢民族文化》
21.韓陳其於2013年3月18日在南通大學文學院演講,演講題目是《言意象觀照中的中國古今詩歌釋讀》
22.韓陳其於2013年4月11日在三亞學院人文與傳播學院演講,演講題目是《言意象觀照中的中國古今詩歌釋讀》