韓康伯不畏天寒

韓康伯不畏天寒,選自《世說新語箋疏》(中華書局1983年版)。題目為編者所加。劉義慶(403~444),南朝宋彭城(今江蘇徐州)。《世說新語》是中國魏晉南北朝時期“筆記小說”的代表作,由南朝宋劉義慶召集門下食客共同編撰。全書分上、中、下三卷,依內容分有:“德行”、“言語”、“政事”、“文學”、“方正”、“雅量”、“識鑒”等等,共三十六類,每類收有若干則,全書共一千多則,每則文字長短不一,有的數行,有的三言兩語,由此可見筆記小說“隨手而記”的特性

基本介紹

  • 中文名:韓康伯不畏天寒
  • 選自:《世說新語箋疏》
  • 作者:劉義慶
  • 年代:南朝
原文:韓康伯數歲,家酷貧,至大寒,止得襦。母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,謂康伯曰:“且著襦,尋作復褌。”兒曰:“已足,不須復褌也。"母問其故,答曰:”火在熨斗中而柄熱,今既著襦,下亦當暖,故不須耳。“母甚異之,知為國器。
韓康伯很小的時候,家裡非常窮,到了最冷的季節,他還只穿了件短襖。是母親殷夫人給他做的短襖,(做時)讓康伯提著熨斗,對康伯說:" 你先穿著短襖,過段時間再給你做夾褲。" 兒子說:" 這就夠了,不要夾褲了。" 母親問他原因,他回答說:" 火在熨斗里熨斗把就熱了,我現在穿上短襖,下身也就暖和了,所以不要了。" 母親非常詫異(康伯的回答),斷定他將來一定會成為治國之才。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們