《非必要閱讀》是一本2022年譯林出版社出版的圖書,作者是[波蘭]維斯瓦娃·辛波斯卡。
基本介紹
- 中文名:非必要閱讀
- 作者:[波蘭]維斯瓦娃·辛波斯卡
- 原作品:Nonrequired Reading: Prose Pieces
- 譯者:黃燦然
- 出版社:譯林出版社
- 出版時間:2022年3月
- 頁數:281 頁
- 定價:55.00 元
- 裝幀:精裝
- ISBN:9787544789714
內容簡介,作者簡介,目錄,所獲榮譽,
內容簡介
波蘭詩人辛波斯卡以對人性的深刻洞察力著稱,同時她也是睿智深雋的散文家、風趣幽默的評論家,以及友善溫和的閱讀導師。她做了幾十年的專欄作家,以謙遜的標題“非必要閱讀”來評論各種各樣的書籍,結集成這本真誠的閱讀札記。這裡收集的散文絕不平凡,與她zui好的詩歌不相上下。在九十六篇短文中,辛波斯卡談及時裝、烹飪、家居、歌劇、文學、歷史、音樂等,以小見大,充滿了生活趣味和真知灼見。它教會我們如何熱愛生活,如何善待閱讀,如何將閱讀與生活緊密聯結。
作者簡介
【作者簡介】
維斯瓦娃·辛波斯卡(Wisława Szymborska,1923—2012)
1996年諾貝爾文學獎得主,生於波蘭一個知識分子家庭,從小便顯露出極高的文學天賦,五歲開始創作兒童詩。她的詩作結構精巧,用字精煉,淺顯易懂,平易近人。她擅長以幽默、睿智、機敏的語言描寫嚴肅的主題,如戰爭、死亡,從日常生活中撿拾詩意,汲取喜悅,以小博大,舉重若輕,以詩歌回答生活,被公認為當代zui迷人的詩人之一,享有“詩界莫扎特”之美譽。
【譯者介紹】
黃燦然
詩人、翻譯家、評論家。著有詩集《我的靈魂》《奇蹟集》《發現集》等。譯有《卡瓦菲斯詩集》、《巴列霍詩選》、蘇珊·桑塔格《論攝影》、布羅茨基《小於一》等;近期譯著有《一隻狼在放哨──阿巴斯詩集》、《希尼三十年文選》、希尼《開墾地:詩選》、《致後代——布萊希特詩選》等;zui新譯著為《站在人這邊——米沃什五十年文選》《火——魯米抒情詩》。2011年獲華語文學傳媒大獎“年度詩人”獎。2018年獲單向街書店文學獎首屆“年度致敬”獎。現居深圳洞背村。
目錄
作者寄語
心不在焉的教授們
被驚嚇的重要
先天不足
數字說了算
做白日夢去吧
走馬觀歌
強迫性的快樂
騎士精神的代價
靈光
這樣才對
殘忍地
時裝的狀況
盛開的愛
腳和命運
幽默弟弟
偉大的愛情
啃骨頭
正義的天平
家居改善
無處藏身
名人志
溫室
愛不釋頁
長途徒步者
回歸自然
合法捕獵
改變位置
自吹自擂
通往完美之路
樂園裡的麻煩
茹齊婭
失去的小人國
歌劇女主角
寵物的精神生活
九十磅的瘦弱者
自己動手
待續
如何不做貴族
在任何場合
家事
打起精神
童年和以前
老朋友
詩歌的神話
讚美飛鳥
角鬥士及其他
殿後
不那么偉大的凱瑟琳
侍臣的地獄
毀滅的藝術
宇宙的孤獨
經辦人
死裡逃生
什麼是神秘?
汪達爾人的命運
什麼是做夢?
太遲了,或什麼時候?
法官大人
羅馬叢林
髒淚
街壘上的筆跡學
我與絕色美女同游
木乃伊和我們
碎片會飛
怪胎
艾拉
以母牛為例
意外之財
威廉·考爾夫
漢穆拉比和之後
迪士尼樂園
人性的擁抱
真實與虛構
王子的雙腳,且不說其他身體部位
他們是
整數年份
女法老
貓音樂
複數的世界末日
堅果與鍍金外殼
讓我借這個機會
談談裸體
在放鬆的魔爪里
很多問題
鋼琴和犀牛
花邊手帕
登山
氣球
孤獨的時刻
一個壞男孩
姍姍來遲
砌塊與蠢貨
紐扣
問題贊
吃紙箱的屍體
緊張
英譯者後記
所獲榮譽
2022年5月,入選《全國新書目》5月薦書單。