霸業因時而生

霸業因時而生

霸業因時而生,出自《晏子春秋》,講述的是春秋時期,齊國丞相晏嬰出使楚國,被楚國大夫羞辱的經過,而晏嬰則用巧妙的語言回應了楚國大夫,反過來讓楚國大夫自討沒趣的故事。

基本介紹

  • 中文名:霸業因時而生
  • 外文名:Because of time
  • 出處:《晏子春秋
  • 主角晏嬰、楚國下大夫
背景,原文,譯文,

背景

西周初期,齊國自姜太公封國建邦以來,,煮鹽墾田,富甲一方、兵甲數萬,連春秋時期的楚國人都認為,當時齊國的國力,足可以與現在的楚國抗衡。但到春秋時期,齊國在齊桓公駕崩後,便一蹶不振,徹底失去了往日霸主的輝煌,而在春秋後期,晉國和楚國,成為了整個春秋時代稱霸最長的霸主,晏嬰就是在這一背景下,出使楚國的。在這一過程中,楚國君臣不斷的羞辱齊國,而身為齊國丞相的晏嬰,則以巧妙的語言回應了楚國君臣,捍衛了齊國的尊嚴。

原文

晏相及館,楚大臣為之洗塵勞,席間展矣激之論,晏子楚下大夫先言:“齊自太公封國建邦來,煮鹽墾田,富甲一方、甲數萬,足可與楚抗。何自桓公之霸國之,曇花一現,亦復不長??以齊之廣,人民之眾,國家之富,加上晏相公之才,盍起中國??反而我盟,此太使人難矣。”
晏平仲謂:“識時務者為俊傑,通變者為英,先自周失諸侯之,諸侯歲起,春秋五霸迭興齊霸中國,威振於戎,楚稱雄於荊蠻之地,凡此所有為亦,可多倚之為天。先是以文之雄略,且亡四方;秦穆公霸於戎後,文武既極,其後子孫衰,更不難振昔之雄;則汝楚亦自王后,亦常受吳晉二國之擾,困苦不堪。豈惟齊衰不成?今來交盟,惟鄰好耳。汝為楚名臣,本應通‘權’四字者,何不問知其為愚也?”

譯文

晏相國來到了館舍,楚國大臣為他洗塵接風,席間展開了激烈的辯論,晏子楚國下大夫首先發言道:“齊自太公封國建邦以來,煮鹽墾田,富甲一方、兵甲數萬,足可以與楚匹敵。為什麼自齊桓公稱霸中原之後,曇花一現,再不能領袖諸侯了呢?以齊國國土之寬廣,人口之眾多,國家之富庶,加上晏相國您的才智,怎么就不能再崛起中原呢?反而向我楚國結盟,這太讓人費解了。”
晏嬰回答:“識時務者為俊傑,通機變者為英豪,先前自周失政於諸侯之後,諸侯連年征戰,春秋五霸迭興,齊國稱霸於中原,秦國威振於西戎,楚國稱雄於荊蠻之地,這一切固然有人為的因素,可大多數靠的是天意。先前以晉文公的雄才大略,尚且逃亡四方;秦穆公霸於西戎之後,文治武功盛極一時,其死後子孫衰弱,再也難振往日之雄風;就連你們楚國也自楚莊王之後,亦常受吳晉二國的騷擾,困苦不堪。難道只有齊國衰弱不成?今日齊國前來交好結盟,這只是鄰國之間的友好往來罷了。你作為楚國名臣,本應通曉‘隨機應變’這四個字的含義,可怎么卻也問出這樣愚蠢的問題呢?”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們