霞杯,典故名,典出《論衡校釋》卷七《道虛》。項曼都說有仙人拿一杯“流霞”給他喝,幾個月不會餓。後以“霞杯”指盛滿美酒的酒杯。
基本介紹
- 中文名:霞杯
- 詞目::霞杯
- 拼音::xiá bēi
- 解釋::亦作“ 霞杯 ”指盛滿美酒的酒杯
解釋,典源,原文,譯文,釋義,同源典故,示例,
解釋
指盛滿美酒的酒杯。
典源
原文
《論衡校釋》卷七《道虛》:
曼都好道學仙,委家亡去,三年而返。家問其狀,曼都曰:“去時不能自知,忽見若臥形,有仙人數人,將我上天,離月數里而止。見月上下幽冥,幽冥不知東西。居月之旁,其寒悽愴。口飢欲食,仙人輒飲我以流霞一杯。每飲一杯,數月不飢。不知去幾何年月,不知以何為過,忽然若臥,復下至此。”河東號之曰斥仙。實論者聞之,乃知不然。
譯文
項曼都喜歡學道求仙,棄家出走,三年才回來,家裡人問他離家後的情況,曼都說:“離開家的時候連自己也不知道,忽然像睡著一樣,有幾個仙人把我送上了天,到離月亮幾里遠就停下來。看見月亮四周幽深渺茫,幽深渺茫得使人不知道是東是西。住在月亮旁邊,那兒寒冷淒涼。口餓得想吃東西,仙人就拿一杯“流霞”給我喝。每喝一杯,幾個月不會餓。不知道離開了多少年月,也不知道因為犯了什麼過錯,忽然像睡著一樣,又被降到這裡。”這樣河東郡的人就稱他叫“斥仙”。尊重事實的人聽了這些,就知道不真實。
釋義
項曼都說有仙人拿一杯“流霞”給他喝,幾個月不會餓。後以“霞杯”指指盛滿美酒的酒杯。
同源典故
示例
唐李義《幸白鹿觀應制》:雲幄臨懸圃,霞杯薦赤城。
唐孫棨《北里志·王團兒》:霞杯醉勸劉郎飲,雲髻慵邀阿母梳。
宋范仲淹《和章岷推官同登承天寺竹閣》:佳賓何以佇,雲瑟與霞杯。
《剪燈餘話·田洙遇薛濤聯句記》:濃香酒泛霞杯滿,淡影梅橫紙帳清。
柳亞子《浣溪沙·七月四日作》詞之二:空對彩牋籠壁句,何曾醇酒醉霞杯?
唐王勃《七夕賦》:奏雲和,泛霞酌。
唐錢起《尋華山雲台觀道士》詩:霓裳誰之子,霞酌能止客。