霜花腴·重陽前一日泛石湖

霜花腴·重陽前一日泛石湖》是宋代詞人吳文英的詞作。這首詞描寫重陽前一日游湖,表現了畫船聽歌的逸興。上片敘述作者泛湖前登高之事,下片寫作者與歌妓一起乘舟泛湖的情景。全詞語言明快,無晦澀之感,音韻和諧自然。

基本介紹

  • 作品名稱:霜花腴·重陽前一日泛石湖
  • 創作年代:南宋
  • 作品體裁:詞
  • 作者:吳文英
  • 作品出處:《全宋詞》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

霜花腴·重陽前一日泛石湖
翠微路窄,醉晚風,憑誰為整欹冠?霜飽花腴,燭消人瘦,秋光作也都難。病懷強寬。恨雁聲、偏落歌前。記年時、舊宿淒涼,暮煙秋雨野橋寒。
妝靨鬢英爭艷,度清商一曲,暗墜金蟬。芳節多陰,蘭情稀會,晴暉稱拂吟箋。更移畫船。引佩環、邀下嬋娟。算明朝、未了重陽,紫萸應耐看。

注釋譯文

詞句注釋

⑴霜花腴:秋天飽經寒霜的菊花開得肥美。南宋吳文英自度曲(自撰歌詞、自譜新調),題註:“重陽前一日,泛石湖(石湖在蘇州市)。”詞中有“霜飽花腴”句,取其句意為詞調名。重陽前一日:指農曆九月初八。石湖:位於蘇州盤門西南十里。
⑵欹(qī)冠:被風吹歪的帽子。
⑶霜飽花腴:飽經風霜的菊花開得十分肥美。
⑷妝靨(yè):指歌妓盛裝的打扮。鬢英:指菊花。
⑸度清商一曲:唱按清商曲譜寫的歌曲。清商:古樂府中一種曲調。
⑹金蟬:古代婦女的一種髮飾。
⑺蘭情:指契合的友情,語出《易·繫辭上》:“二人同心,其利斷金,同心之言,其臭如蘭。”
⑻吟箋(jiān):填詞在紙上。
⑼佩環:原指衣帶上所系的佩玉,這裡代指歌妓。嬋娟:月亮。
⑽紫萸:佩帶的茱萸。

白話譯文

攀登在山間小路上,沉醉在秋日的晚風中,秋風將帽子吹歪了。飽經風霜的菊花開得十分肥美,而自己衰弱的身體,猶如殘燭之將盡,想要根據自己的構想去觀賞這大好秋光,恐怕是很困難了。以羸弱之身登高,才有心曠之感,卻又逢歸雁哀啼而打擾清心。往年重陽,也曾遊覽石湖,在暮靄沉沉,秋雨蕭索之中,曾經過郊外的荒橋邊。
佳人盛裝打扮,又偷偷地戴上金蟬髮飾,為我按譜而歌,像插在鬢上的菊花一樣美麗。以往每逢重陽,多為陰雨天氣,而與佳人的相會則更加難得,今日恰逢晴天,令人欣喜不已,填詞明志。我又划動畫船,沐浴著月光與佳人一起游湖賞景。今晚的美好時光轉瞬即逝,等到明天重陽佳節,又可以攜佳人欣賞盛開的茱萸了。

創作背景

這首詞是吳文英早年客蘇時作。據夏承燾先生 《吳夢窗系年》 ,吳文英從理宗紹定至淳佑年間客居蘇州十年左右,這首詞即作於吳文英陰曆九月初八游湖後。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞的主旨,是描寫重陽前一日游湖,表現了畫船聽歌的逸興。
詞的上片,寫泛湖之前登高。陳洵《海綃說詞》認為這首詞一開始就是寫泛石湖,而非身在翠微也,實誤。“翠微路窄,醉晚風、憑誰為整欹冠”,開頭二句寫登山情狀:詞人登上翠微高處,沉醉於秋天的晚風中,晚風將帽子都吹斜了。接下來,“霜飽”三句描寫登高所見秋光。霜飽花腴,是說九月霜天,菊花開得肥美。次句,化用李清照詞句“人比黃花瘦”。作者未曾多言,往年重陽泛湖的慘慘、淒淒、切切狀況已躍然紙上。這裡,作者給這首詞蒙上了“淒涼如許”的陰影。看來,今日游湖必也是愁似湖濃了。其實不然,這乃是詞人作詞的高妙所在。
下片,寫與舟中歌妓一起泛湖,其樂融融,一掃上片之濃愁。“妝靨鬢英爭艷,度清商一曲,暗墜金蟬。”三句寫歌妓的容貌舉止。這句是說歌妓的容貌可與菊花爭艷。這旬是描寫歌妓的歌聲。這句是描寫歌妓唱歌時的低鬢舉止。三句一寫容貌,一寫歌聲,一寫舉止,刻劃細緻入微。“芳節多陰,蘭情稀會,晴暉稱拂吟箋。”此三句,與上片相比,別是一番境界:天,佳節逢睛,爽朗!人,知心相遇,恨晚!詞人逸興壯飛,揮翰填曲,登臨之愁,竟作流雲散。“多陰”承接上片的“秋雨”,更襯托出今載重陽“清暉”的可貴。“更移畫船,引佩環、邀下嬋娟。”是豪興的延續。詞人攜歌妓移動畫舫,月下泛湖。這幾句雖未明言其快,而泛舟之樂意也滿湖了。先前之恨何在哉?最後二句,扣住詞題中的“重陽前一日”,寫明日重陽節的打算。結尾一句,含有畫船聽歌的光景即將消逝,只有明日的茱萸才禁得住看的意思,有“曲終人去”之感。讀完下片,我們方察作者用心之良苦,詞上片寫愁正是為了.襯托下片的樂,對比鮮明,其樂愈樂。正如王夫之評《詩經·小雅·東山》:以樂景寫哀,一發見其哀,以哀景寫樂,一發見其樂。此詞信然。
吳夢窗詞時有晦澀弊病,這首詞卻語言明快,盛傳一時,因此深受周密、張炎及後人的推崇。

名家點評

浙江師範大學特聘教授吳戰壘《吳文英詞欣賞》:此詞騰挪變化,波瀾起伏。時而尊前,時而往昔,時而傍晚、晴暉,時而月夜、明朝,可謂流轉不定,令人深思後方能理出其中脈絡頭緒。而詞人的情緒,亦隨之跌宕起伏,且前後呼應,一脈貫通,具見夢窗慢詞結構之妙。
樂靜居士俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:‘霜飽’句凡詠菊者無人道及。‘燭消’句善寫秋懷,此八字為篇中驪珠,‘花腴’而‘人瘦’,故以‘秋光難作’承之。”花、人對比,語句精警。“病懷強寬,恨雁聲、偏落歌前”,這二句寫愁在樂前,發登高之感懷。“病懷強寬”,本強自寬心,欲游湖酣興,不料,未聞笙歌之歡聲,令人傷感之雁聲競先至,宋詞有句“雁過也,正傷心”,頓時令人心緒不暢,起悲秋之意。關於這二旬,楊鐵夫《吳夢窗詞箋釋》有高論:“歌是樂境,雁聲是愁境。落在前,則未樂而先愁也,故日恨。”感於雁聲,詩人愁緒勃發,觸到了過去的傷痛:“記年時、舊宿淒涼,暮煙秋雨野橋寒。”景是舊景——石湖,時是同時——秋天的晚上。秋風秋雨擾人,昔時情景,淒涼怎堪回首!

作者簡介

吳文英,字君特,號夢窗,晚號覺翁,宋代詞人,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身,曾任吳濳浙東安撫使幕僚及榮王府門客。知音律,能自度詞。詞風密麗,詞名極重。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們