霎那芳華:泰戈爾經典詩選1

霎那芳華:泰戈爾經典詩選1

《霎那芳華:泰戈爾經典詩選1(雙語彩繪典藏版)》是雙語詩歌·彩繪典藏系列中的一本,收錄了泰戈爾的《新月集》和《飛鳥集》。詩句有的情感噴薄欲出,有的語言清新意味雋永,有的將抒情和哲思完美結合,給人以無盡美感和啟迪。雙語詩歌·彩繪典藏系列均為中英對照,方便對照閱讀。除了優美的詩句之外,還增加了大量彩色精美配圖,均是世界繪畫大師的華美畫作,精美排版,全彩印刷,且所配的MP3朗誦音頻也由專業人員進行朗讀,大大提升了閱讀體驗!“雙語詩歌·彩繪典藏版”系列不僅適合中高英語學習者的雙語讀物,更是詩歌愛好者們的收藏佳品。

基本介紹

  • 書名:霎那芳華:泰戈爾經典詩選1
  • 作者:泰戈爾 (Tagore R.)
  • 類型:英語與其他外語
  • 出版日期:2013年8月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:7513533881
  • 外文名:無
  • 譯者:鄭振鐸
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 頁數:282頁
  • 開本:32
  • 品牌:外語教學與研究出版社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,名人推薦,

基本介紹

內容簡介

《霎那芳華:泰戈爾經典詩選I》(雙語詩歌·彩繪典藏系列)是送給塵世中疲憊心靈的佳禮。在喧鬧、生活步調不斷加快的現代社會中,若能靜下心來讀一首優美的詩,尋求內心的一點點平靜感,那該是多么怡人的一件事。著名翻譯家傳世譯作,世界繪畫大師美繪配圖,專業朗誦者傾情演繹。
雙語詩歌·彩繪典藏系列主要特點:
彩繪典藏——當最美的詩句與最美的畫作相遇,一個夢幻的國度躍然紙上。
精選英國設計大師威廉·莫里斯的設計作品,以自然為題材,營造出典雅的藝術氛圍,使書籍散發出優雅的自然主義氣質。
精選世界知名繪畫大師的優美畫作,畫面風格多樣:清新細膩、簡潔樸素、空靈抽象,讓你在捧書閱讀時,感受到詩歌與藝術之和諧美。
甄選優質紙張,全彩印刷,保證高品質色彩及紙張質感。
名家名譯——著名翻譯家傳世譯筆,締結出一部廣受認可、源遠流長的譯作。
雙語詩歌·彩繪典藏系列匯集了東西方詩歌巨匠的經典作品,加以國內著名翻譯家冰心、屠岸、王佐良、楊德豫、查良錚、鄭振鐸等先生的傳世譯作,版本精良,經得住時間的考驗。
全文朗誦——專業朗誦者傾情演繹,奉獻出一場視覺與聽覺交匯的盛筵。

作者簡介

泰戈爾,印度著名詩人、作家,第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人,是向西方介紹印度文化和把西方文化介紹到印度的具有影響的人物。他繼承了印度古典和民間文學的優秀傳統,吸收了歐洲浪漫主義與現實主義文學的豐富營養,在創作上達到爐火純青的地步,取得了輝煌成就,成為一代文化巨人。

圖書目錄

飛鳥集
新月集
家庭
海邊
來源
孩童之道
不被注意的花飾
偷睡眠者
開始
孩童的世界
時候與原因
責備
審判官
玩具
天文家
雲與波
金色花
仙人世界
流放的地方
雨天
紙船
水手
對岸
花的學校
商人
同情
職業
長者
小大人
十二點鐘
著作家
惡郵差
英雄
告別
追喚
第一次的茉莉
榕樹
祝福
贈品
我的歌
孩提之天使
最後的契約

序言

許多批評家都說,詩人是“人類的兒童”。因為他們都是天真的,善良的。在現代的許多詩人中,泰戈爾( Rabindranath Tagore)更是一個“孩子天使”。他的詩正如這個天真爛漫的天使的臉;看著他,就“能夠知道一切事物的意義”,就感得和平,感得安慰,並且知道真相愛。著“泰戈爾的哲學”的S. Radhakrishnan說:泰戈爾著作之流行,之能引起全世界人的興趣,一半在於他思想中高超的理想主義,一半在於他作品中的文學的莊嚴與美麗。
泰戈爾是印度孟加拉(Bengal)地方的人。印度是一個“詩的國”。詩就是印度人日常生活的一部分,在這個“詩之國”里,產生了這個偉大的詩人泰戈爾自然是沒有什麼奇怪的。
泰戈爾的文學活動,開始得極早。他在十四歲的時候,即開始寫劇本。他的著作,最初都是用孟加拉文寫的;凡是說孟加拉文的地方,沒有人不日日歌誦他的詩歌。後來他自己和他的朋友把許多作品陸續譯成了英文,詩集有:“園丁集”、“新月集”、“采果集”、“飛鳥集”、“吉檀迦利”、“愛者之禮物”、“歧道”;劇本有:“犧牲及其他”、“郵局”、“暗室之王”、“春之循環”;論文集有:“生之實現”、“人格”;雜著有:“我的回憶”、“餓石及其他”、“家庭與世界”等。
在孟加拉文里,據印度人說:他的詩較英文寫得更為美麗。
“他是我們聖人中的第一人:不拒絕生命,而能說出生命之本身的,這就是我們所以愛他的原因了。”
鄭振鐸
一九二二年六月二十六日

名人推薦

在我閱讀這些詩歌時,我被深深地感動了,在過去的二十多年中,我不記得曾經讀過能與之媲美的抒情詩歌。它們曾經給予我數小時的歡樂時光,恍惚之中,我似乎正在飲著一股清涼而甜美的泉水……
——瑞典詩人、諾貝爾文學獎獲得者維爾納·馮·海登斯坦
(《泰戈爾經典詩選》)他(泰戈爾)是三春和暖的南風,驚醒樹枝上的新芽,增添處女頰上的紅暈。他是普照的陽光。他是一派浩瀚的大水,來從不可追尋的淵源,在大地的懷抱中終古的流著,不息的流著,我們只是兩岸的居民,憑藉這慈恩的天賦,灌溉我們的田稻,蘇解我們的消渴,洗淨我們的污垢。他是喜馬拉雅積雪的山峰,一般的崇高,一般的純潔,一般的壯麗,一般的高傲,只有無限的青天枕藉他銀白的頭顱。
——中國現代詩人、散文家徐志摩
(《紀伯倫經典詩選》)他(紀伯倫)向人們講述愛、婚姻、工作、孩子、買賣、死亡以及其他日常生活中人們關心的話題。我曾在數個婚禮上聽到新人們念頌“婚姻”里的章節;我每次聽到這些文字,它們都一如既往地深沉、動人。這是一本你可以尋繹吟玩之作,每一頁的文字都有著同樣動人心扉的力量。
——英國《衛報》
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們