《雷神賦》現代辭賦作品,作者長戭。本文客問軒主從而引出對雷神(從開始到離去)的描寫,抒發了作者對雷神的崇敬之心,也反映作者崇尚自然,應承自然大化。發出“自然和諧”的呼籲,同時也對今人破壞自然的不滿。
基本介紹
- 中文名:雷神賦
- 外文名:Thorn
- 體裁:辭賦作品
- 作者:長戭
- 寓意:崇尚自然,應承自然大化
雷神賦 (長戭 作),注釋,作者生平,主題,
雷神賦 (長戭 作)
清晨微晰,萬物沉浸,雨簾霏霏,錯馗晻晻。炮聲頓起,瀝光暝暝。吾於恬夢中,尋教周公。忽映藍光,橫墜驚劈,霹靂怒嘩,重雕弦驚。猛然懼起,披衣探望。樹木傾催,土堆熏煙。落魄未合,佁然未發,虺虺猶響。
俄而,客入檐下,笑曰:“懼乎?”吾醒然笑曰:“有何懼耶?”曰:“人於萬物,宜當統君。獵龍狩麟,伐喬潰山。今雷聲一下,頃瞬之間,樹墣隳盡。自以為君役萬物,而自然狎然,人不當懼乎?”笑答曰:“吾以為雷神過此,醉瑤釀而一吼,樂雨幕而一睞。並無敵意,但來慕塵。”客曰:“子見聞於雷神乎?何貌何欲?不妨審然述之。”
應曰:“神遊飄漭,純白薄紗。形體若人,頷首如龍。青顏黃腹,拔角垂絲。神目殷紅,紫髯彈舌。服白袍而露無足,爪刻鑿而展雙翅。自凌清高,深密叵窺。自豐綽態,緩緩漫出。華衣兮璀璨,昭輝兮英泉。儀莊兮修禪,沐芳兮幽蘭。”
“至乃雨簾翳翳,萬籟靜眠。嫉恨不服,皇皇降巔。長吼擊錘,眥燦雷連。化三龍如電流兮,闖九州而呼嘯。肆連蜷而旋風兮,掩日月以恃傲。雲翻沸而猋遠兮,騰皎鳳以傳號。怒肅靡而彪吼兮,樹旌表之威饒。皓皓矆睒,詭詭異耀。透青霞成藍綺,逢赤霄散紅縹。極遨遊以周察兮,佇泰山而揚褾。瞥萬物之蘇怛兮,聊憐收而容浩。”
“若乃雷霆殆盡,垂枕雨帷。理息蔽翅,微瞑稍寐。天山側畔,承龍首而綴玫瑰;瑤池旁倚,閒儀態而拂纕佩。荊角約素,吟聲隆邃。脩朗兮項臂,柔緒兮滸霨。惝怳兮泰初,崢嶸兮隱垂。天色靉靆,清離瘡痍;列缺八方,淫流芮謐;鼾雷漸菲,朝露滲溢。淑俊款款兮徜徉,婀娜掩郁兮雄屹。”
“及乃一和完景,芒然出晴。雨廓撩去,雷神暢泠。騰輕雲以飛騁,披颻風以遷庭。輕呵揚眉,氣如芳薰。忽翊灑脫,霧如虹輪。人辛耕而浸樂,獸遊走而精爽,葆依媚而吮潤。”
自然大化,諸神百千。山川江河,風雨雷電。宓妃海若,屏翳飛廉。上帝任之,流芳人間。於是溯今人不懷,蕭瑟自然。人神疏殊,暗流涕掩。歌曰:雷神豐隆兮非曖昧,九虎六氣兮拔岑森。雄風怒兮曠世宇,琳芙遞兮自然臻。悵寥廓兮失宏光,坐盤桓兮仰思深。
注釋
(1)晰:明。霏霏:霧氣朦朧的樣子。馗:道路。晻晻:昏暗的樣子。
(2)炮聲:此指雷聲。頓起:時而停頓,時而響起。瀝光:伴雨而下的閃電。暝暝:昏暗的樣子。
(4)重雕弦驚:如重重的錘擊雕琢的聲音,又如繃緊弦發出的聲響。
(5)探望:張望。佁然:楞住的樣子。虺虺:震雷的聲響。
(6)喬:喬木。樹墣隳盡:(無論是)樹木和土堆都全被毀滅了。
(7)睞:注視。慕塵:仰慕塵世。審:仔細。
(8)飄漭:飄飄蕩蕩,無邊無際。拔:挺立。髯:鬍子。彈:喻指千變萬化。
(9)爪刻鑿:用爪抓精美雕琢的雷鑿。昭輝:散發神光。
(10)翳翳:茂密的樣子。皇皇:威武的樣子。巔:山頂。眥燦雷連:瞪眼發出四散的雷光,霹靂連連。
(11)肆連蜷:肆無忌憚地起風吹騰。旋:旋起。
(12)猋:同“飆”,迅速。肅靡:靜謐不振。彪:表示程度深。饒:富有。
(13)矆睒:此指閃電。詭詭:千變萬化。霄:雲氣。縹:一種絲織品。
(14)周察:環顧四周。佇:佇立。褾:衣前襟。怛:恐懼。
(15)聊憐收而容浩:姑且平靜下來,收起怒貌,面容寬浩。
(17)玫瑰:火聖石。詳見“玫瑰”古注。纕佩:華麗的飄帶。約素:柔和。隆邃:指雷神睡覺發出的轟鳴聲。脩朗:秀麗明朗。滸霨:水邊和霧氣里。
(18)惝怳:恍恍惚惚的樣子。泰初:與天地元氣結合。崢嶸:深邃的樣子。靉靆:不明貌。清離瘡痍:一點點清除傷痕。列缺:閃電。
(19)淫流:指緩緩釋放。芮謐:生機和寧靜。菲:稀薄。芒然:突然。
(20)暢泠:舒暢清爽。遷庭:回歸天庭。翊:飛。葆:指植物。
(21)宓妃海若,屏翳飛廉:宓妃,洛河神,見“洛神賦”。海若:洋神。屏翳:風神。飛廉:雨神。任:任用。
(22)流芳:施恩。溯:回想。懷:報恩。蕭瑟:使。。變得衰敗。疏殊:異同疏遠。
(23)豐隆:即雷神,或傳言名曰“豐隆”。曖昧:卿卿我我,戲狎隨和的樣子。
(24)九虎六氣:九虎:神界中力大無比之稱。六氣:六種精氣。詳見《莊子》。岑森:山嶽和森林。
(25)琳芙:此指恩惠。臻:到。坐盤桓:時而坐下,時而踱步。
作者生平
長戭,字思南,亦字翛鑫。原名徐佳華,1994年生,現代辭賦家,古文字研究者。又稱“蓮雲軒主人”。
詳細請見《現代辭賦說》。
主題
本書抒發了作者對雷神的崇敬之心,反映作者崇尚自然,應承自然大化。發出“自然和諧”的呼籲,同時也對今人破壞自然的不滿。