《雪舞時分》本曲是德國廣為流傳的民謠,歌詞由Ludwig Uhland 於1450年創作。
基本介紹
- 中文名稱:《雪舞時分》
- 發行時間:1450
- 歌曲原唱:李映熹
- 填詞:Ludwig Uhland
- 音樂風格:民謠
歌詞,樂曲內容,樂曲背景,樂曲賞析,
歌詞
Es Ist Ein Schnee Gefallen(雪落時分)
Es ist ein Schnee gefallen, 當那雪落下時
und es ist doch nit Zeit: 時間不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen 當雪球湧向我
der Weg ist mir verschneit. 我深陷積雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家無梁楣
es ist mir worden alt. 周身淒冷
Zerpochen sind die Riegel, 門閂也亦斷亦碎
mein Stuebelein ist mir kalt. 小屋難奈嚴寒
Ach Lieb, lass dich erbarmen, 喔親愛的,請憐惜我吧
dass ich so elend bin 我多么的不幸
Und schleuss mich in dein Arme: 快快擁我入懷
So faehrt der Winter hin. 讓那寒冬離我而去
Ich hatte mir erkoren 我已選擇了
ein minnigliches Leut 一個摯愛的男人
an den hab ich verloren 那個讓我遺失
mein Lieb und auch mein Treu愛和忠貞的人
Das Liedlein sein gesungen 這隻歌兒為
von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而詠
ein ander' hat mich verdrungen另一個人已取代了我
dass muss ich gut la'n sein. 孤單之極 我無奈只得離去
樂曲內容
《雪舞時分》講述的是一位年輕的女子未婚先孕,被族人驅逐出家門,流落荒林中的茅屋,深冬寒雪過早的到來,老屋破舊難以抵禦嚴寒,女子饑寒交迫,她唯一的希望只寄於自己的愛人,希望他早日來到身邊,擁抱自己,而他卻始終未能出現的淒涼故事。
樂曲背景
《雪舞時分》本曲是德國廣為流傳的民謠,歌詞由Ludwig Uhland 於1450年創作,作者看到大雪初至,心有感觸,遂作此詩,
樂曲賞析
作為一個德國民謠,《雪舞時分》既擁有日爾曼民族的特有氣質,又採用多種表現手段,自然的融會了蘇格蘭等歐洲民族氣息,並加入一些現代的電聲音樂元素。16歲的新人李映熹對《雪舞時分》的演繹,更將年輕女子的哀怨幻化成凡世間精靈般地吟訟,讓人聽來備感淒楚、動人。