《雪國·舞姬:川端康成經典名作集》是2023年四川人民出版社出版的一部圖書,作者是[日] 川端康成。
基本介紹
- 中文名:雪國·舞姬:川端康成經典名作集
- 作者: [日] 川端康成
- 譯者:竺祖慈 / 葉宗敏
- 出版社:四川人民出版社
- 出版時間:2023年1月
- 定價:248 元
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787220128165
- 出品方: 後浪 / 後浪文學
內容簡介,作者簡介,目錄,
內容簡介
《雪國·舞姬:川端康成經典名作集》匯集了日本文學巨匠、諾貝爾文學獎得主川端康成《雪國》《伊豆舞女》《千羽鶴》《舞姬》《美麗與哀愁》《古都》六部經典小說作品。在錯亂繁複的情感糾葛中,在川流不息的時光歲月中,在反覆流轉的燈火與寂寥中,川端康成刻畫出深處所藏的美麗與哀愁,傳遞出一份“物哀”的內涵。
本套作品集採用翻譯家竺祖慈、葉宗敏全新高水平譯本,輔以日本版畫巨匠川瀨巴水、吉田博等大師作品插圖,精選用紙,裝幀考究,只為敬獻一份全新的川端康成閱讀體驗。
作者簡介
著者:川端康成(1899—1972),日本文學界泰斗級人物,新感覺派作家,著名小說家。以悲哀為創作底色的川端康成,洞悉人性與命運,一生創作小說百餘篇,留下了諸多經久不衰的作品。川端康成一生享譽盛名,1953年被選為日本文學藝術最高的榮譽機關藝術院的會員,1968年憑《雪國》《千羽鶴》《古都》等作品獲諾貝爾文學獎,為日本首位諾貝爾文學獎得主。
譯者:竺祖慈,第八屆魯迅文學獎文學翻譯獎得主,資深日本文學編輯、譯者。主要譯作有《小說周邊》《假面的自白》《愛的饑渴》等。
葉宗敏,資深日本文學編輯、日語譯者。主要譯作有俳句集《我想為您拭去眼角的珠滴》《余情殘心》,小說《車站》《大合併》等。
目錄
《雪國·伊豆舞女》
雪 國
伊豆舞女
《千羽鶴》
千羽鶴
波千鳥
《千羽鶴》及其續篇——代譯後記
《舞姬》
皇宮的護城河
母親的女兒與父親的兒子
半夢半醒
冬之湖
愛的力量
隔山之處
佛界與魔界
往事深沉
關於《舞姬》的解說
《美麗與哀愁》
除夕鐘聲
早春
滿月祭
梅雨天
點景石·枯山水
火中蓮
千絲髮
苦夏
湖水
《古都》
春之花
尼庵與格子門
和服街
北山杉
祇園祭
秋色
青松
深秋里的姐妹
冬之花