歌曲歌詞 日文原詞 のびた陰(かげ)を 舗道(ほどう)にならべ
夕闇(ゆうやみ)のなかを 君(キミ)と步(ある)いてる
手(て)を繋(つな)いで いつまでもずっと
そばにいれたなら 泣(な)けちゃうくらい
風(かぜ)が冷(つめ)たくなって 冬(ふゆ)の匂(にお)いがした
そろそろこの街(まち)に 君(キミ)と近付(ちかづ)ける 季節(きせつ)がくる
今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪(ゆき)の華(はな)を ふたり寄(よ)り添(そ)って
眺(なが)めているこの時(とき)に 幸(しあわ)せがあふれだす
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない ただ、君(キミ)を愛(あい)してる
心(こころ)からそう思(おも)った
君(キミ)がいると どんなことでも
乘(の)りきれるような 氣持(きも)ちになってる
こんな日々(ひび)が いつまでもきっと
續(つづ)いてくことを 祈(いの)っているよ
風(かぜ)が窓(まど)を搖(ゆ)らした 夜(よる)は搖(ゆ)り起(お)こして
どんな悲(かな)しいことも 仆(ぼく)が笑顏(えがお)へと 変(か)えてあげる
舞(ま)い落(お)ちてきた雪(ゆき)の華(はな)が 窓(まど)の外(そと)ずっと
降(ふ)りやむことを知(し)らずに 仆(ぼく)らの街(まち)を染(そ)める
誰(だれ)かのためになにかを したいと思(おも)えるのが
愛(あい)ということを知(し)った
もし、君(キミ)を失(うしな)ったとしたなら
星(ほし)になって君(キミ)を照(て)らすだろう
笑顏(えがお)も涙(なみだ)に濡(ぬ)れてる夜(よる)も
いつもいつでもそばにいるよ
今年(ことし)、最初(さいしょ)の雪(ゆき)の華(はな)を ふたり寄(よ)り添(そ)って
眺(なが)めているこの時(とき)に 幸(しあわ)せがあふれだす
甘(あま)えとか弱(よわ)さじゃない ただ、君(キミ)とずっと
このまま一緒(いっしょ)にいたい 素直(すなお)にそう思(おも)える
この街(まち)に降(ふ)り積(つ)もってく 真(ま)っ白(しろ)な雪(ゆき)の華(はな)
ふたりの胸(むね)にそっと 想(おも)い出(で)を描(えが)くよ
これからも君(キミ)とずっと…
中文翻譯 不斷延伸的影子 在紅磚道上並列
在深夜與你並肩走著
永遠緊緊牽著手 只要能在你身旁
我就感動得快要哭泣
風兒變得寒冷 有了冬天的味道
這條街也即將到了 能和你接近的季節來臨
今年 最初的雪花 向我倆*近
在眺望著的這個時間裡
充滿了幸福的喜悅
沒有撒嬌和脆弱
只是 愛你 打從心底愛你
只要有你在 無論發生什麼
都會有可以克服的心情
我祈禱著 這樣的日子一定會直到永遠
風兒吹得窗搖 把夜晚搖醒
無論多么悲傷的事 我用笑容為你改變
雪花飛舞飄落 在窗外一定
不知何時雪已停 把我們的街道染色
想為某人做些什麼事 原來 這就是愛
如果 我失去了你 我會變成星星照耀你
微笑 或被淚水沾濕的夜晚 我會永遠在你身旁
今年 最初的雪花 向我倆*近
再眺望著的這個時間裡 充滿了幸福的喜悅
沒有撒嬌和脆弱,僅僅是是 想永遠地
就這么一直一起 我真心地這么想
在這條街上堆積的 純白雪花
悄悄地在我倆胸口畫上回憶
從今而後也要永遠和你在一起
韓語歌詞 어느새 길어진 그림자를 따라서 땅거미진 어둠속을 그대와 걷고 있네요 손을 마주잡고 그언제까지라도 함께있는 것 만으로 눈물이 나는걸요 바람이 차가워지는 만큼 겨울은 가까워 오네요 조금씩 이거리 그위로 그대를 보내야했던 계절이 오네요 지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며 함께 있는 이순간에 내모든걸 당신께 주고싶어 이런 가슴에 그댈 안아요 약하기만 한 내가 아니에요 이렇게 그댈 사랑하는데 그저 내맘이 이럴뿐인거죠 그대곁이라면 또 어떤일이라도 할수있을것만 같아 그런 기분이 드네요 오늘이 지나고 또 언제까지라도 우리 사랑영원하길 기도 하고있어요 바람이 나의 창을 흔들고 어두운 밤마저 깨우면 그대 아픈 기억마저도 내가 다 지워줄께요 환한 그 미소로 끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로 우리 걷던 이 거리가 어느새 변한 것도 모르는체 환한 빛으로 물들어가요 누군갈 위해 난 살아갔나요 무엇이든 다 해주고 싶은 이런게 사랑인줄 배웠어요 혹시 그대있는 곳 어딘지 알았다면 겨울밤 별이 되 그댈 비쳤을텐데 웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도 언제나 그 언제나 곁에 있을께요 지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며 함께 있는 이 순간에 내모든 걸 당신께 주고 싶어 이런 가슴을 그대 아나요 울지말아요 나를 바라봐요 그저 그대의 곁에서 함께 있고 싶은 맘 뿐이라고 다신 그댈 놓치 않을께요 끝없이 내리며 우릴 감싸온 거리가득한 눈꽃속에서 그대와 내가슴에 조금씩 작은 추억을 그리네요 영원히 내곁에 그대 있어요
翻唱版本 日本歌手 森山良子 - 『Tears~森山良子韓流アルバム』 (2006/3/1)
徳永英明 - 『VOCALIST 2』 (2006/8/30)
武田雅治(Skoop On Somebody) - 『戀歌〜THE LATEST J-LOVE BALLAD HITS COLLECTION〜』 (2006/9/20)
岩崎宏美 - 『Dear Friends III』 (2006/9/27)
河村隆一 - 『evergreen anniversary edition』 (2007/12/5)
たかはし智秋、今井麻美 - 『THE IDOLM@STER RADIO COLORFUL MEMORIES』 (2008/6/4)
中西保志 - 『Standards3』 (2008/11/5)
佐藤竹善 - 『Coloveration〜the spirit of love〜』 (2008/11/26)
Dub Master X - 『Dub Summer Pop』 (2009/5/13)
森進一 - 『Love Music』 (2009/11/25)
SISTER KAYA - 『Heartful Lovers』 (2009/12/2)
野川さくら - 『WINTER SONG COVER BEST』 (2010/12/8)
南條愛乃 - 『Twinkle Voice~聲の贈り物~』 (2013/4/17)
ピコ - 『ピコレクション“BEST+4”』 (2013/7/24)
高垣楓(早見沙織) - 『THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cool jewelries! 001』 (2013/9/25)
華風月 - 『THEME OF 華風月』(2014/1/19)
華原朋美 - 『MEMORIES 2 -Kahara All Time Covers-』(2014/10/1)
中森明菜 - 『歌姫4 -My Eggs Benedict-』(2015/1/28)
つるの剛士 -『つるのうた3』(2015/5/27)
96貓(2019/2/28)
日本以外歌手 1.
韓雪 《
飄雪 》出自2004年10月15日發行個人首張專輯《飄》
2.
朴孝信 〈雪之花〉收錄於2004-11-15收錄於《對不起,我愛你》原聲大碟
泳兒-花無雪 3.
徐英恩 〈雪之花〉2004-12-23收錄於《對不起,我愛你》原聲大碟
4. 1983 〈對不起 我愛你〉2006年09月06日發行專輯〈壹加壹〉
5.
蔡淳佳 《對不起我愛你》2006年9月18日 發行專輯〈等一個晴天〉
7.Hayley Westenra(海莉 維斯頓)sings Japanese songs《雪之華》
8.周杰倫
9.孫楠
10.朴基英