雨中度故關

《雨中度故關》是清代詩人王士禎創作的一首七言絕句。詩中先描寫了井陘關險峻的形勢,接著筆勢一轉,刻畫關道上的初秋景色,末句化用唐詩人楊凝“秋雨槐花子午關”的詩句,化艱險為優美,給人遐想。全詩氣勢雄偉而清新明麗,別有一番韻味。

基本介紹

  • 作品名稱:雨中度故關
  • 創作年代:清代
  • 作品體裁:七言絕句
  • 作者:王士禎
  • 作品出處:《漁洋讀書記》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

雨中度故關
危棧飛流萬仞山,戍樓遙指暮雲間。
西風忽送瀟瀟雨,滿路槐花出故關。

注釋譯文

詞句注釋

①故關:謂井陘關,在今河北省東北井陘山上,舊時為冀、陝交通孔道。
②危棧(zhàn):高懸崖壁上的棧道。飛流:瀑布。萬仞山:極言山高,古八尺或言七尺為一仞。
③戍(shù)樓:守望樓。指:向。
④瀟瀟:雨聲。

白話譯文

危棧飛泉出沒於萬仞高山,戍樓遙指在暮雲之間。
秋風忽然送來瀟瀟細雨,滿路的槐花陪我出了故關。

創作背景

清康熙十一年(1672年),詩人赴蜀主持四川鄉試,此詩是出井陘關時有感所作。

作品鑑賞

文學賞析

詩的前兩句著力於用簡練的筆墨概括出故關之地山川形勝的總體特點:萬仞險峰,危棧高懸,戍樓雄踞,暮雲飛渡。在總體的靜態展示之中,詩人又適當地加以動態的點染,用“飛流”來表現“危棧”:是如何盤繞縈迥於萬仞險峰之上的。這一點染,既相當逼真,又不無誇張地顯示出了景觀的險峻,達到了動態渲染與靜態展示交相映襯的效果。同樣,詩人描寫暮雲繚繞之中,巍然屹立的戍樓,也體現了力圖以動顯靜、相互烘托的創作意圖。如此描寫,應當說既概括了特定的自然景觀令人心馳神往的獨特風貌,又傳達了詩人自己對這一景觀的獨特感受。
詩的後兩句,則與紀行聯繫更為密切,強調了“雨中度故關”的經歷,雖然西風忽送瀟瀟雨,顯示的是風雨交加的氣候特徵,給旅人平添了行路之難,但是在蒲瀟雨中和“滿路槐花”之中,並不曾感受到詩人的憂傷和煩惱,相反,倒仿佛感到了詩人的幾分欣慰和愉悅。因為在這險關峻岭之中出現了瀟瀟雨聲和滿路槐花,似乎給自然環境增添了幾分盎然的生機。“滿路槐花”與“危棧飛流”之間在審美形態上的強烈反差,恰好產生了剛柔相濟而且相映成趣的藝術效果。正在上述動靜相宜、剛柔相濟的對比映照性描寫中,形成了此詩的基本特色,也顯示了此詩的藝術魅力之所在。

名家點評

原人民文學出版社古籍室編審林東海《中國古代詩歌精華·下》:危仄淒清之境中,忽以明麗之景語作結,別具意蘊。

作者簡介

王士禎(1634—1711年),原名王士稹,字子真,一字貽上,號阮亭,又號漁洋山人,世稱王漁洋,諡文簡。山東新城(今山東桓台)人。順治十五年(1658年)中進士,選為揚州推官,遷至刑部尚書。他是清初詩壇的領袖,以抒情寫景的短篇見長。以餘力填詞,善寫小令。著有《衍波詞》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們