基本介紹
- 中文名:離別練習曲
- 外文名:Etudes, op. 10 No. 3 in E major
- 作者:蕭邦
- 樂曲類型:用於 練習旋律
- 簡稱:《離別曲》
- 所屬:練習曲 作品10之3
- 英文別名:tristesse
創作背景,樂曲簡介,改編,
創作背景
蕭邦19歲時,愛上一位華沙音樂學院的女同學葛拉柯芙絲卡,她是一位亭亭玉立,有聲樂天才的姑娘,蕭邦因為生性羞怯,始終不敢向她傾吐愛意。當他決定遠離祖國前往巴黎時,在葛拉柯芙斯卡的面前,彈奏了這首纏綿幽怨的鋼琴曲,向這位日夜思慕的美麗少女告別。曲中那段充滿愛慕、悲戚而且非常美麗的主題,蕭邦自己也曾說:“像這樣優美的旋律,以前我從沒有寫作過,恐怕以後也不容易遇到。”
樂曲簡介
此曲用E大調2/4拍子的三段體(A-B-A) 作成。第一段共21小節,可分兩段。 在切分音的低音上,高音部彈出複音旋律,以“彈性速度”( Rubato不受節拍約束,可以任意加快和減慢的奏法) 的分句法演奏。中段指示為“生氣勃勃地”,連續著活力充沛的樂句。第三段為第一段的反覆。
這是蕭邦的鋼琴曲中,最為人熟知的名曲之一。尤以第一段的主旋律最為優美,常編寫成合唱曲,廣被演唱。鋼琴的演奏,第一段常被人誤認為相當簡單,其實適得其反,要把歌謠風細膩的音質表現出來,非優秀的鋼琴家莫辦,否則難以表達出其美境。而且中斷的上與下行和弦,也是出人想像的艱難。這首練習曲,真是優美的使人為之神迷。從技術上來看,也是最洗鍊的作品。
這首曲子是一首用於練習旋律的樂曲。據說有一次,蕭邦聽完他的一個學生彈奏的這首曲子,曾無限感慨地嘆惜到:“ 啊! 我的祖國! ”可見樂曲的旋律中的確融入了作者的思鄉之情。
改編
此曲流傳很廣,曾被後人改編為管弦樂曲和現代輕音樂(改名為“我的心中響起一支歌”)樂曲為不太慢的緩板。第一段的旋律極為優美,恰似波蘭民間樂器--風笛所演奏的田園牧歌。中段旋律更為活潑,情緒也更為高昂,由 B大調經過各種轉調,最後回到E大調,反覆第一段。