一 瓶插名花架插書(1),數竿修竹碧窗虛(2)。 睛明天氣吟詩地(3),暢好蛾眉作隱居(4)。 二 羞寫平原《乞米》書(1),月明如鏡夜窗虛。 為栽松菊開三徑(2),門對西湖此地居(3)。 [說明 ]這兩首詩寫的是作者平素閒居的情懷。詩中有厭世之不潔而欲遠離之意。秋瑾一生磊落、正直、有氣節,甚至連練字也不用有乞求內容的字帖。同時從“羞寫平原《乞米》書”這句,也可以看到作者爭取婦女解放的思想。但由於她爭取的畢竟是資產階級的個性解放,所以詩中也流露出她離群索居,孤芳自賞的一面,此詩是1890年秋瑾居杭州時所寫。 [注釋] (一) (1)名花——原指芍藥花。李白《清平樂》有:“名花傾國兩相歡。”這裡指名貴的花。 (2)修竹——細長的竹子。修,長。碧窗,糊有綠紗的窗子。虛,清靜,少人。以上兩句說:瓶子裡插著鮮艷珍貴的花,書架上插放著書籍,靜悄悄的綠窗被幾竿青竹掩映著。 (3)晴明——晴朗的天。吟詩地,寫詩的好地方。 (4)暢好——真是、正是。蛾眉,見前《題芝龕記》注。隱居,指有學識而不外出做官。以上兩句說:在天氣清朗的日子裡,這富有詩意的地方,正是美人隱居的好地方。 (二) (1)羞寫——恥於臨寫。平原,指顏真卿。唐玄宗時他曾為平原太守。平原,地名。《乞米》書,顏真卿善正,草書,筆力遒勁秀拔。《乞米》帖是他寫的一個帖,內容是向人乞米的。明王稱詩有;“學寫顏公乞米書”句。以上兩句說:在月明如鏡,夜窗寂寂的時候,我拿起筆來習字,但卻因為《乞米帖》中有向人乞求的內容,故此恥於臨寫它。 (2)三徑——漢朝杜陵人蔣詡在屋前竹下開出三條小路,只同朋友求仲、羊仲往來。見《三輔決錄》。後人遂以“三徑”作為隱士居處之稱。松菊,東晉陶淵明在辭去官職歸家隱居後有《歸去來辭》,其中有“三徑就荒,松菊猶存”句,讚美松菊經得起風霜。 (3)西湖——湖名,在浙江杭州市城西,方圓十五公里,是我國有名風景區。以上兩句說,為了效仿陶淵明剛正不阿的精神,我在門前栽松菊、開三徑,面對著西湖居下來。 |