這是一首寓言詩。寫老雉目睹幼雉被捕的生離死別之情。《樂府解題》曰:“古詞云:‘雉子高飛止,黃鵠飛之以千里,雄來飛,從雌視。’若梁簡文帝‘妒場時向隴’,但詠雉而已。”
基本介紹
- 作品名稱:雉子班
- 創作年代:漢代
- 作品出處:《樂府解題》
- 文學體裁:寓言詩
- 作者:無名氏
作品介紹,原文,注釋,譯文,
作品介紹
原文
雉子①,班②如此。
之③於雉梁④。
無以吾翁孺⑤,雉子。
知得⑥雉子高蜚止,
黃鵠蜚,之以千里,
王⑦可思。雄來蜚從雌,
視子趨一雉。
雉子,車大駕馬滕⑧,
被王⑨送行所中。堯羊⑩蜚從王孫行。
注釋
①雉(zhì)子:指幼雉。
②班:同“斑”,指幼雉毛羽色彩斑斕。
③之:一作“至”,到的意思。
④梁:一作“粱”,指有稻粱之處。
⑤翁孺:指人類。
⑥得:這裡指被抓住。
⑦王:與“旺”相通,強壯有力的意思。
⑧滕:一作“騰”,跑的意思。
⑨王:一作“生”,活捉的意思。
⑩堯羊:翱翔。
譯文
幼雉的毛羽色彩斑斕,它飛到了可以覓食的稻粱之處。老雉叮囑它要小心被人類捉了,不要不懂得知足,因貪食而忘了危險。老雉知道幼雉被捉就飛來了,但它們沒有黃鵠那樣強壯有力,它們真羨慕黃鵠能夠高飛,如果在這個時候能有力高飛,那就可以救救幼雉了啊!可惜它們沒有那樣的才能。見幼雉被捉,母雉和公雉都趕來救自己的孩子,但獵人已經將幼雉捉住,駕上車,獵人的馬已經迅速跑起來了,幼雉將被活捉到獵人的住處。老雉仍依依不捨地跟著獵人的車飛行,久久不願離去。