陶侃節約是一篇筆記小說,選自南宋文學家劉義慶(403-444)所著的記載魏晉人物言談軼事《世說新語—政事第三》的小說集。
基本介紹
原文,譯文,注釋,心得,
原文
陶公性儉厲,勤於事。作荊州時,敕船官悉錄鋸木屑,不限多少。鹹不解此意。後正會,值積雪始晴,聽事前除雪後猶濕,於是悉用木屑覆之,都無所妨。
官用竹,皆令錄厚頭,積之如山。後桓宣武伐蜀,裝船,悉以作釘。 又雲,嘗發所在竹篙,有一官長連根取之,仍當足。乃超兩階用之。
譯文
陶侃性格仔細認真,做事勤儉。擔任荊州刺史時,命令造船的官員收藏全部鋸下來的木屑,不限多少。他們都不明白這樣做的意圖。後來年初一集會時,恰遇長時間下雪剛開始放晴,處理政事的大廳前面的台階下雪後還是濕的。於是都用木屑蓋上,完全沒有妨礙。凡公家用竹,(陶侃)都命令把鋸下的竹頭收集起來,堆積如山。後來桓宣武(溫)征伐四川,修造船隻時,用來做竹釘。又聽說陶公曾經就地徵用竹篙,有一個官吏把竹子連根拔出,用根部來代替鑲嵌的鐵箍。他就讓這個官吏連升兩級,加以重用。
注釋
陶公:指陶侃,東晉政治家
檢厲:此指仔細認真
作荊州時:擔任荊州刺史時
敕:命令
悉:全部
錄:收藏
正會:年初一集會
積雪:長時間下雪
聽事:處理政事的大廳
除:台階
猶:還
都:完全
嘗:曾經
心得
我們應該勤儉節約,利用好身邊每一份可用之材,做一節儉之人。