陳勇(湖南文理學院教授)

陳勇(湖南文理學院教授)

本詞條是多義詞,共99+個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

陳勇,男,1963年5月生,湖南常德人。湖南文理學院二級教授。

1983年常德師專英語科畢業,1990年湖南師範大學英語專業學士,2002年中南大學外國語言學及套用語言學碩士,2006年美國Azusa Pacific University(阿蘇薩太平洋大學)訪學一年。2005年晉升為英語教授,2018年被湖南省人社廳評聘為二級教授。2006—2010年教育部高等學校大學外語教學指導委員會委員,國家社科基金通訊評審和成果鑑定專家;湖南省中青年骨幹教師,湖南省高教系列高級職稱評審專家。

主持各類科研教改課題10項:其中有國家社科基金項目1項、國家留學基金管理委員會赴美訪學項目1項、教育部教改課題1項、教育部人文社科規劃課題1項和省、市級科研教改課題6項。參與各類科研教改課題19項:其中有國家社科基金項目2項、教育部人文社科規劃課題2項、教育部教改課題1項。

主持或參與獲得省教學成果一等獎1項、二等獎1項和三等獎2項。在CSSCI、外語類核心期刊或省級學術期刊上發表“語用修辭學、認知語言學、隱喻”系列學術論文60篇,主編教材2部、參編辭書2部、參編論文集6部。

基本介紹

  • 中文名:陳勇 
  • 出生日期:1963年5月 
  • 學位/學歷:碩士 
主要成就,主持課題,發表期刊論文,社會任職,

主要成就

主持課題

2002,湖南省教育廳課題,英語語用修辭學專題研究,02C110
2004. 2,教育部批准湖南文理學院為180所大學英語改革試點院校之一,具體組織實施,教高司函[2004]21號
2004,教育部高教司教改課題,網路環境下大學英語教師學習策略的指導與學生自主學習能力的培養,教高司函[2004]250號
2006,國家留學基金管理委員會赴美一年訪問學者留學項目,留金出(2004)3022號,出國留學資格證書 No:2004843166
2008,湖南省精品課程,大學英語,湘教通[ 2008]202號; 2012,湖南省教育故謎犁民廳覆核認定“繼續保留”,湘教鴉籃榆通[ 2012]403號
2009,湖南省教育廳重點教改課題,大學英語教學中科學西方文化觀及其立體化培養模式研究,湘教通2009-321號
2010,指導湖南省大學生研創項目,英語專乃埋白業大學生國際視野的拓展與實踐報告,湘教通[2010]244號
2011,教育部人文社科規劃課題,“巨人的碰撞”——中美政治隱喻的對比研究,11YJA740009
2012,國家社科基金一般項目,中美政治隱喻的實證對比研究,12BYY135
2012-2017,主持完成常德市政府網站外文版(英語、日語、韓語)建設與維護項目
2020,常德市社會科學成果評審局求委員會,常德市“開放強市”戰略與外宣翻譯資源的整合與利用研究,CSP20YZ15

發表期刊論文

2001(5),論英語感嘆詞情感語義的特點,四川外語學院學報,獨著
2003(1),英文人名非指稱用法的特點及語用翻譯,四川外語學院學報,獨著
2005(5),原型人物在英語空間性狀概念隱喻的認知分析,外語與外語教學(CSSCI),獨著
2009(1),隱喻政治與政治隱喻: 當代美國政治家的政治隱喻,外語教學(CSSCI),第糠恥駝一作者
2009(3),術語俗化的認知闡釋及其俗化術語翻譯的語境關照,外語學刊(CSSCI),第二作者
2011(3),代化、信息化、網路化、多元化——基於國家級精品課程的大學英語網路教學模式實證研究,中國大學教學(CSSCI),第二作者
2013(6),“巨人的碰撞”——宙捉頸拘中美關係政治隱喻解讀,東南學術(CSSCI),獨著
2014(4),《哈利 ·波特》系列小說中隱喻三層次的解析,湖南社會科學(CSSCI),第二作者
2016(5),中美政治隱喻差異性理據及特點分析,湖南社會科學(CSSCI),第二作者
2018(12),《中國英語能力等級量表》視閾下的國小英語教設說擊學,中國小英語教學與研究(中文核心期刊),第二作者
2019(2),論中學英語教師的培養:品性、挑戰與策略,當代教育論壇(中文核心期刊),第三作者
2019(3),《中國英語能力等級量表》視閾下的國小英語教學,人大資料複印,第二作者
2019.2. 25,湖南文理學院:創新改革英語教師培養模式,中國教育報,第二作者2021(3),政策的解讀與語言的魅力——以《人民日報》為例,中國報業,第二作者

社會任職

2001-2003,常德師範學院外語系副主任
2003-2008,湖南文理學院大學英語部主任
2008.3-2019.1,湖南文理學院外國語學院院長
2008-2021,湖南省大學外語教學指導委員會常務理事
2008-2021,湖南文理學院學術委員會委員
2008-2012,湖南省翻譯協會常務理事
2006-2010,教育部高等學校大學外語教學指導委員會委員
2017.3-2019.12,湖南省普通高校外國語言文學類專業教學指導委員會委員
2009(1),隱喻政治與政治隱喻: 當代美國政治家的政治隱喻,外語教學(CSSCI),第一作者
2009(3),術語俗化的認知闡釋及其俗化術語翻譯的語境關照,外語學刊(CSSCI),第二作者
2011(3),代化、信息化、網路化、多元化——基於國家級精品課程的大學英語網路教學模式實證研究,中國大學教學(CSSCI),第二作者
2013(6),“巨人的碰撞”——中美關係政治隱喻解讀,東南學術(CSSCI),獨著
2014(4),《哈利 ·波特》系列小說中隱喻三層次的解析,湖南社會科學(CSSCI),第二作者
2016(5),中美政治隱喻差異性理據及特點分析,湖南社會科學(CSSCI),第二作者
2018(12),《中國英語能力等級量表》視閾下的國小英語教學,中國小英語教學與研究(中文核心期刊),第二作者
2019(2),論中學英語教師的培養:品性、挑戰與策略,當代教育論壇(中文核心期刊),第三作者
2019(3),《中國英語能力等級量表》視閾下的國小英語教學,人大資料複印,第二作者
2019.2. 25,湖南文理學院:創新改革英語教師培養模式,中國教育報,第二作者2021(3),政策的解讀與語言的魅力——以《人民日報》為例,中國報業,第二作者

社會任職

2001-2003,常德師範學院外語系副主任
2003-2008,湖南文理學院大學英語部主任
2008.3-2019.1,湖南文理學院外國語學院院長
2008-2021,湖南省大學外語教學指導委員會常務理事
2008-2021,湖南文理學院學術委員會委員
2008-2012,湖南省翻譯協會常務理事
2006-2010,教育部高等學校大學外語教學指導委員會委員
2017.3-2019.12,湖南省普通高校外國語言文學類專業教學指導委員會委員

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們