阿薩姆語(英語:Assamese/阿薩姆語:অসমীয়া)屬於印歐語系。是印度東北部阿薩姆邦(Assam)本土居民所使用的語言,也是該邦的官方語言。在其它印度東北部也有人說這種語。在不丹,孟加拉國等國有少部分的使用者。 此語使用者超過2000萬人。
基本介紹
- 中文名:阿薩姆語
- 語系:印歐語系
發音
語法
名詞
動詞
阿薩姆語日常用語
英語 | 阿薩姆語 |
---|---|
আদৰণি (adôrôni) | |
Hello (General greeting) | নমস্কাৰ (nômôskar) |
Hello(on phone) | হেল্ল' (hello) |
How are you? | আপুনি কেনে আছে? (apuni kene asse?) - frm তুমি কেনে আছা? (tumi kene assa?) - inf |
Reply to 'How are you?' | ভালে আছোঁ, আৰু আপুনি (bhale assû, aru apuni?) - frm ভালে আছোঁ, আৰু তুমি (bhale assû, aru tumi?) - inf |
বহুদিন দেখা নাই (bôhudin dekha nai) | |
আপোনাৰ নাম কি? (apûnar nam ki?) - frm তোমাৰ নাম কি? (tûmar nam ki?) - inf | |
My name is ... | মোৰ নাম ... (mûr nam ...) |
Where are you from? | আপুনি ক'ৰ পৰা আহিছে? (apuni kor pôra ahisse?) - frm তুমি ক'ৰ পৰা আহিছা? (tumi kor pôra ahissa?) - inf |
I'm from ... | মই ...-ৰ পৰা আহিছোঁ (môi ...-r pôra ahissû) |
Pleased to meet you | আপোনাক লগ পাই ভাল লাগিল (apûnak lôg pai bhal lagil) - frm তোমাক লগ পাই ভাল লাগিল (tumak lôg pai bhal lagil) - inf |
Good morning (Morning greeting) | সুপ্ৰভাত (xuprôbhat) |
Good afternoon (Afternoon greeting) | শুভ আবেলি (xubhô abeli) শুভ বিয়লি (xubhô biyôli) |
Good evening (Evening greeting) | শুভ গধূলি (xubhô gôdhuli) |
শুভৰাত্ৰি (xubhôratri) | |
Goodbye (Parting phrases) | বিদায় (biday) বায় (bay) |
Good luck! | গুডলাক (gudlak) সুভাগ্য (xubhagyô) |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) | সুস্বাস্থ্যৰ বাবে! (xuswasthyôr babe!) |
দিনটো ভাল হওঁক! (dintû bhal hôûk!) | |
Bon appetit / Have a nice meal | খোৱাৰ আমেজ লওঁক! (khuwar amez lôûk) - frm খোৱাৰ আমেজ লোৱা! (khuwar amez lûwa) - inf (please enjoy your meal) |
Bon voyage / Have a good journey | শুভ যাত্ৰা (xubhô zatra) |
Do you understand? | আপুনি বুজি পায়নে? (apuni buzi payne?) - frm তুমি বুজি পোৱানে? (tumi buzi pûwane?) - inf |
I understand | মই বুজি পাওঁ (môi buzi paû) |
I don't understand | মই বুজি নাপাওঁ (môi buzi napaû) |
মই নাজানো (môi najanu) | |
Please speak more slowly | অনুগ্ৰহ কৰি লাহে লাহে কওঁক (ônugrôh kôri lahe lahe kôûk) - frm অনুগ্ৰহ কৰি লাহে লাহে কোৱা (ônugrôh kôri lahe lahe kûwa) - inf |
Please say that again | অনুগ্ৰহ কৰি আকৌ এবাৰ ক’ব (ônugrôh kôri akow ebar kobo) |
Please write it down | অনুগ্ৰহ কৰি লিখি দিয়ক (ônugrôh kôri likhi diyôk) - frm অনুগ্ৰহ কৰি লিখি দিয়া (ônugrôh kôri likhi diya) - inf |
Do you speak English? | আপুনি ইংৰাজী কয়নে? (apuni iŋrazi kôyne?) |
Do you speakAssamese? | আপুনি অসমীয়া কয়নে? (apuni ôxômiya kôyne?) |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') | হয়, অলপ (hôy, ôlôp) |
How do you say ... inAssamese? | আপুনি অসমীয়াত ...-ক কেনেকৈ কয়? (apuni ôxômiyat ...-k kenekôi kôy?) - frm তুমি অসমীয়াত ...-ক কেনেকৈ কোৱা? (tumi ôxômiyat ...-k kenekôi kûwa?) - inf |
ক্ষমা কৰিব (khyôma kôribô) | |
How much is this? | ইয়াৰ দাম কিমান? (iyar dam kiman?) |
ক্ষমা কৰিব (khyôma kôribô) - frm ক্ষমা কৰিবা (khyôma kôriba) - inf | |
অনুগ্ৰহ কৰি (ônugrôh kôri) | |
ধন্যবাদ (dhônyôbad) | |
Reply to thank you | [silence/smile] একো নহয় (ekû nôhôy) |
Where's the toilet? | শৌচালয় ক'ত আছে? (xhôusalôy kot asse?) টৈলেট ক'ত আছে? (tôilet kot asse?) |
This gentleman will pay for everything | মানুহজনে সকলোৰে পইচা দিব (manuhzône xôkôlûre pôisa dibô) তেখেতে সকলোৰে পইচা দিব (tekhete xôkôlûre pôisa dibô) |
This lady will pay for everything | মানুহজনীয়ে সকলোৰে পইচা দিব (manuhzôniye xôkôlûre pôisa dibô) তেখেতে সকলোৰে পইচা দিব (tekhete xôkôlûre pôisa dibô) |
Would you like to dance with me? | আপুনি মোৰ লগত নাচি/(ডেন্স কৰি) ভাল পাবনে? (apuni mûr lôgôt nasi/(dens kôri) bhal pabône?) - frm তুমি মোৰ লগত নাচি/(ডেন্স কৰি) ভাল পাবানে কৰিবানে? (tumi mûr lôgôt nasi/(dens kôri) bhal pabane?) - inf |
Do you come here often? | আপুনি ইয়াত প্ৰায়েই আহে নে? (Apuni iyat prayêi ahê nê?) - frm আপোনালোকে ইয়াত প্ৰায়েই আহে নে? (Apûnalûkê iyat prayêi ahê nê?) - frm/pl তুমি ইয়াত প্ৰায়েই আহা নে? (Tumi iyat prayêi aha nê?) - inf তোমালোকে ইয়াত প্ৰায়েই আহা নে? (Tûmalûkê iyat prayêi aha nê?) - inf/pl |
মই আপোনাক ভালপাওঁ (môi apunak bhal paû) - frm মই তোমাক ভাল পাওঁ (môi tûmak bhal paû) - inf | |
সোনকালে ঠিক হওঁক (xûnkale thik hôûk) - frm সোনকালে ঠিক হোৱা (xûnkale thik hûwa) - inf | |
Go away! | আঁতৰি যাওক! (aatori jawok!) |
Leave me alone! | মোক অকলে এৰি দিয়ক (mûk ôkôle eri diyôk) - frm মোক অকলে এৰি দিয়া (mûk ôkôle eri diya) - inf |
সহায়! (xôhay!) | |
Fire! | জুই! (zui!) |
ৰ’ব! (robô!) - frm ৰ'বা! (roba) - inf | |
Call the police! | আৰক্ষীক ফোন কৰক! (arôkhyik fûn/phûn kôrôk!) - frm পুলিচক ফোন কৰক! (pulisôk fûn/phûn kôrôk!) - frm আৰক্ষীক ফোন কৰা! (arôkhyik fûn/phûn kôra!) - inf পুলিচক ফোন কৰা! (pulisôk fûn/phûn kôra!) - inf |
Christmas and New Year greetings | মেৰী খ্রীষ্টমাচ (meri khristmas) শুভ নৱবৰ্ষৰ (xubhô nôwôbôrxô) |
Bihu greetings | বিহুৰ শুভেচ্ছা যাছিলোঁ/শুভ বিহু! (bihur xubhesssa zasilû/xubhô bihu!) |
Eid greeting | ঈদ মোবাৰক (eed mûbarôk!) |
জন্মদিনৰ শুভেচ্ছা (zônmôdinôr xubhesssa) জন্মদিনৰ শুভকামনা (zônmôdinôr xubhôkamôna) | |
One language is never enough | এবিধ ভাষা কেতিয়াও যথেষ্ট নহয় (ebidh bhaxa ketiyaû zôthestô nôhôy) এটা ভাষা কেতিয়াও যথেষ্ট নহয় (eta bhaxa ketiyaû zôthestô nôhôy) |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? | মোৰ হ'ভাৰক্ৰাফ্টটো ঈল মাছেৰে ভৰি গৈছে (mûr hovarkrafttû eel massere bhôri gôisse) |