《阿加莎的毒藥》
(英)凱瑟琳·哈卡普 著;姜向明 譯
灕江出版社2017年1月版
對偵探小說女王的偵探
帶你走進阿加莎·克里斯蒂的致命藥房
基本介紹
- 書名:《阿加莎的毒藥》
- 作者:(英)凱瑟琳·哈卡普
- 原版名稱:A isfor Arsenic The Poisons of Agatha Christie
- 譯者:姜向明
- ISBN:978-7-5407-7952-8
- 類別:科普 文學 暢銷
- 頁數:346
- 定價:38
- 出版社:灕江出版社
- 出版時間:2017.1
- 裝幀:平裝
- 開本:880*1230 1/32
作者簡介,內容簡介,編輯推薦,評價,目錄,精彩書摘,
作者簡介
阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie,1890—1976),英國著名偵探小說家、劇作家。在她創作的八十餘部推理作品中,塑造了赫爾克里·波洛、簡·馬普爾等偵探形象,被譽為“偵探小說女王”。代表作品有《東方快車謀殺案》《尼羅河上的慘案》《死亡約會》《無人生還》等。
本書作者凱瑟琳·哈卡普(Kathryn Harkup),化學家,對毒藥學有廣泛的研究,同時也是阿加莎·克里斯蒂的書迷。在完成關於她最鐘愛的化合物——磷化氫的博士論文後,凱瑟琳又開始了博士後的工作。在科學研究的過程中,凱瑟琳發現自己對於演示和科普寫作更感興趣,於是便作為一名自由的科學傳播者,對科學中的一些古怪問題進行探索。現居英國薩里郡。
譯者姜向明,1971年9月生於上海,畢業於日本國立靜岡大學歐美文學專業。上海翻譯家協會會員。擅長英語和日語的文學翻譯,譯有《童年時光》《那些憂傷的年輕人》《退場的鬼魂》《好學校》《泰忒斯覺醒》《多彩的流放》《千里眼》等作品,另有多篇譯文發表於《譯文》《外國文藝》等文學刊物。
內容簡介
“犯罪小說女王”阿加莎·克里斯蒂在她眾多令人著迷的推理小說中,構思了無數懸念與謎團,也使用了各種各樣的毒藥。在小說里,毒藥不僅是受害者被害的原因,也是推動情節發展的要素。阿加莎的創作中展現出豐富而準確的化學知識,而這卻鮮為她的讀者所知。
本書的每個章節都包含了克里斯蒂在推理小說中使用的一種毒藥,不僅從科學角度介紹了該毒藥的化學性質、效果,更結合了歷史上使用該毒藥的真實案例進行分析。通過作者仿佛推理小說般層層推進又充滿懸念的講述,讀者既能了解關於各種化學物質的知識,也能再次回味阿加莎的經典作品情節,明白她成功製造懸念的秘訣所在。這既是一部趣味橫生的科普著作,也是視角獨特的文學研究,可謂對偵探小說的偵探。
當然,作者分析毒藥不只是出於科學興趣,就像阿加莎在小說情節中使用毒藥元素一樣,更多的是為了讓人們清楚地了解各種毒藥的構成和危害,在生活中掌握科學常識,從而避免受到傷害。
編輯推薦
人們總是對謀殺案著迷。
14部小說。14種毒藥。儘管是虛構的作品,但並不意味著裡面的內容都是編造。
阿加莎· 克里斯蒂喜歡在她的作品裡用毒藥來解決掉那些不幸的被害人;事實上,她對毒藥的使用遠多於任何其他的謀殺手法,而這些毒藥本身往往也會成為小說里的關鍵部分。阿加莎對這些致命物質的選擇也絕非隨意——每一種毒藥的特性基本上都為找出兇手提供了重要的線索。如果用槍殺或刀刺的手法,死因就會是明確無疑的,但用毒藥則完全是兩碼事。為什麼有些化合物用極微小的劑量就足以致命呢?
克里斯蒂豐富的化學知識就是《阿加莎的毒藥》的大背景,凱瑟琳·哈卡普在本書中對阿加莎的14部經典懸疑小說里兇手所使用的毒藥進行了一一分析。本書介紹了為什麼這些化合物會致命、它們會對人體發生怎樣的作用、激發了克里斯蒂創作靈感的真實案件,以及在克里斯蒂創作這些小說的年代和當下,獲取毒藥、檢測毒藥的各種可能性。本書是對這位偉大小說家具有的絕妙科學知識的一曲禮讚。
評價
對於想要成為推理小說作家的人來說,這是一份完美的參考資料,同時,它也足以被當作科學教科書使用。......其中提到的真實案例及其與克里斯蒂作品的比較,使這部作品本身也宛若一部別致的推理之作。不用擔心,凱瑟琳·哈卡普不會透露阿加莎小說的結局。
——《科克斯書評》(Kirkus,美國最著名的書評雜誌之一)
一份關於阿加莎·克里斯蒂推理小說中毒藥用法的有趣且富於啟發性的闡釋。本書必將取悅阿加莎的冬粉、犯罪小說讀者以及大眾科學愛好者。
——《出版人周刊》(Publishers Weekly)
還記得《毒藥與老婦》(Arsenic and Old Lace,美國1944年上映的電影)中加里·格蘭特那充滿犯罪感的興奮嗎?那些看似可敬的老婦人們,熱情地引誘孤獨的老人走進她們的屋子,然後用有毒的接骨木酒將他們毒死。如果你對這些感興趣,那么也會喜歡這部《阿加莎的毒藥》——此作也具如此的致命吸引力。雖然它是一本讀書俱樂部也會喜歡的趣書,但也頗具實用性:對於提到的每一種毒藥,本書都提供了解毒劑。
——《華盛頓郵報》(Washington Post)
如果你是阿加莎·克里斯蒂的冬粉,讀這本書吧!
如果你是司法學的愛好者,讀這本書吧!
如果你知道某人心懷怨恨並對毒藥有特殊的興趣,務必藏起本書!
凱瑟琳·哈卡普,這位化學家對克里斯蒂小說及短篇故事中設計的毒藥進行了傑出分析。
這部書本身就是一種炫目的化合物。
——《明星書評》(Starred Review)
——《探索雜誌》(Discover Magazine)
目錄
阿加莎夫人的致命藥房
A 代表砒霜 ——《殺人不難》
B 代表顛茄 ——《赫爾克里的豐功偉績》
C 代表氰化物 ——《閃光的氰化物》
D 代表洋地黃 ——《死亡約會》
E 代表毒扁豆鹼 ——《怪屋》
H 代表毒芹 ——《五隻小豬》
M 代表烏頭 ——《命案目睹記》
N 代表尼古丁 ——《三幕悲劇》
O 代表鴉片 ——《絲柏的哀歌》
P 代表磷 ——《沉默的證人》
R 代表蓖麻毒素 ——《犯罪團伙》
S 代表士的寧 ——《斯泰爾斯莊園奇案》
T 代表鉈 ——《白馬酒店》
V 代表佛羅拿 ——《人性記錄》
精彩書摘
“犯罪小說女王”阿加莎·瑪麗·克拉麗莎·克里斯蒂夫人(1890-1976),是“從古到今最成功的小說家”這一金氏世界紀錄的保持者。她的作品銷量僅次於聖經和莎士比亞(她的著作被譯成外語的數量甚至超過了莎士比亞),她也是全世界持續演出時間最長的戲劇(《捕鼠器》)的作者。她虛構了兩個(不是一個)著名偵探,赫爾克里·波洛和馬普爾小姐。克里斯蒂因其作品而收穫了堆積如山的獎狀、獎品與榮譽,她的小說和戲劇至今仍受到數百萬冬粉的追捧。
有許多人試圖揭開她成功背後的秘密。克里斯蒂一直認為自己是一個“流行小說”作者,她坦言自己並沒有創作出偉大的文學作品,對人類的生存處境也沒什麼深刻的見解。她既不陶醉於血腥的場面,也沒有用過多的暴力描寫去刺激讀者。克里斯蒂在她的作品中確實經常寫到屍體,但給人的感覺基本都是為了激起了讀者的好奇心,或者是找到線索時的微微一笑,或是轉移讀者注意力的一種手段,抑或是為了導出一段精彩的推理。她是個會講故事的人,是個富有娛樂精神的人,是個設計迷局的高手。
克里斯蒂的偵探小說一再向人們證明了她是個誤導讀者的大師。她喜歡把線索直截了當地擺在讀者面前,讀者們往往會注意到這些線索,但她知道讀者們最後還是會憑著自己的片面知識得出各自的錯誤結論。到最後真正的謀殺犯被揭示出來時,大多數讀者都會恍然大悟,恨自己前面沒能看出那么明顯的線索,或是連呼上當,趕緊回到開頭重新再讀,卻發現那些線索其實早就擺在那裡了。
克里斯蒂憑藉其對危險藥物的豐富知識來構思她的故事情節。她在大部分著作中都用到了毒藥,遠多於她的同時代作家,而且寫得高度精確,但她並不奢望讀者們具備專業的醫藥知識。藥物的套用及症狀都用日常的語言簡明扼要地描述出來,一個具有毒物學或藥物學知識的專業人士在讀她的書時並不比一個普通讀者具有更多的優勢。對克里斯蒂所用毒藥的科學認識只會使他們更佩服她在情節設計上的機智和創意。
阿加莎·克里斯蒂對毒藥的了解真的很特別。別的作家的作品很少會被病理學家們當成研究真實的投毒案件的參考資料來讀。有幾個朋友在讀了我寫的初稿的幾個章節後問我:“她怎么會知道這些知識的?”答案是她的知識來自於她的實際經歷以及一輩子對毒藥的痴迷,當然她喜歡毒藥不是為了犯罪。
第一次世界大戰期間,克里斯蒂在托基的一家醫院裡做志願者。她喜歡做護理工作,但後來那家醫院開了一間新藥房,她被推薦去那裡工作。這份新工作要求她接受進一步的培訓,甚至還必須通過助理藥劑師或配藥師的資格考試,她在1917年通過了該考試。
那時及此後的許多年裡,醫生開的處方都是由藥店或醫院藥房裡的藥劑師手工配製的。毒藥和危險藥物在發藥前必須經過藥劑師同事們的重新檢查和稱量。諸如著色劑或調味劑之類的無害成分則可以根據藥劑師的個人喜好添加。就像克里斯蒂在自傳中寫的那樣,這導致了許多人拿著藥返回藥房投訴藥的顏色不對,或者是味道和以前不一樣。只要藥物成分的劑量正確就一切OK了,但意外也時有發生。
為了通過藥劑師協會主辦的考試,克里斯蒂在藥房裡的同事們的幫助下開始學習化學和藥物學兩方面的理論及實踐知識。除了在醫院裡的工作和學習外,阿加莎還接受了在托基的一個叫作P先生的藥店藥劑師的私人輔導。有一天,P先生教她如何正確製作栓劑,這是個需要一定技巧的技術活。他先把可可油熔化了,然後把藥物加進去,然後演示如何在合適的時間裡把栓劑取出模子,然後熟練地裝箱、貼上寫著“百分之一”的標貼。但是,克里斯蒂確信藥劑師搞錯了,他往栓劑里添加了十分之一的藥物,也就是要求劑量的十倍,那樣就有潛在危險了。她偷偷地把P先生的計算核對了一遍,確定他真的搞錯了。她既無法對藥劑師明說他配錯了藥,又害怕錯藥帶來的危險後果,結果她就假裝腳底下滑了一記,把那份栓劑打翻在地,還特意重重地踩上一腳。在她一個勁兒地道歉和打掃完垃圾之後,一批新藥又做出來了,不過這次的稀釋比例準確無誤。
P先生是用公制進行計算的,但在當時的英國更為普遍使用的是英制。阿加莎·克里斯蒂不信任公制,因為就像她自己說的,“這樣風險很大……一旦你算錯,就是十倍的錯。”由於小數點放錯了位置,P先生犯了一個嚴重的計算失誤。當時,大多數藥劑師對傳統的藥衡制更為熟悉,藥衡制是用一種叫作“格令”的單位來計算藥物劑量的。
讓克里斯蒂苦惱的並不僅僅是P先生的馬大哈作風。有一天,他從口袋裡掏出一塊棕色的東西,問她知道那是什麼嗎。克里斯蒂疑惑不解,P先生告訴她那是一塊毒馬錢,這種毒藥最初是南美人塗在箭頭上打獵用的。毒馬錢是一種化合物,吃下去完全無害,但如果把它直接注入血管就會致命。P先生告訴她,他隨身帶著這玩意是因為“它使我覺得充滿了力量。”將近五十年後,克里斯蒂把這個令人提心弔膽的P先生植入於《白馬酒店》里的一名藥劑師身上。