關於電子商務的聯合聲明

關於電子商務的聯合聲明

《關於電子商務的聯合聲明》是在瑞士達沃斯舉行的電子商務非正式部長級會議上,中國和澳大利亞、日本、新加坡、美國、歐盟、俄羅斯、巴西、奈及利亞、緬甸等共76個世貿組織成員簽署的聲明。《聲明》強調將充分認識並考慮世貿組織成員在電子商務領域面臨的獨特機遇和挑戰,鼓勵所有成員參加談判,以便使電子商務為企業、消費者和全球經濟帶來更大利益。

2019年1月25日,《關於電子商務的聯合聲明》簽署。

基本介紹

  • 中文名:關於電子商務的聯合聲明
  • 外文名:JOINT STATEMENT ON ELECTRONIC COMMERCE 
  • 簽署時間:2019年1月25日
  • 簽署成員:中國等76個世貿組織成員
聲明正文,內容解讀,中方評價,

聲明正文

JOINT STATEMENT ON ELECTRONIC COMMERCE
The following communication, dated 25 January 2019, is being circulated at the request of thedelegations of Albania; Argentina; Australia; Bahrain, Kingdom of; Brazil; Brunei Darussalam;Canada; Chile; China; Colombia; Costa Rica; El Salvador; European Union; Georgia; Honduras;Hong Kong, China; Iceland; Israel; Japan; Kazakhstan; Korea, Republic of; Kuwait, the State of;Lao PDR; Liechtenstein; Malaysia; Mexico; Moldova, Republic of; Mongolia; Montenegro; Myanmar;New Zealand; Nicaragua; Nigeria; Norway; Panama; Paraguay; Peru; Qatar; Russian Federation;Singapore; Switzerland; Chinese Taipei; Thailand; the former Yugoslav Republic of Macedonia;Turkey; Ukraine; United Arab Emirates; United States; and Uruguay.
_______________
Ministers representing the following Members of the World Trade Organization (WTO): Albania;Argentina; Australia; Bahrain, Kingdom of; Brazil; Brunei Darussalam; Canada; Chile; China;Colombia; Costa Rica; El Salvador; European Union; Georgia; Honduras; Hong Kong, China; Iceland;Israel; Japan; Kazakhstan; Korea, Republic of; Kuwait, the State of; Lao PDR; Liechtenstein;Malaysia; Mexico; Moldova, Republic of; Mongolia; Montenegro; Myanmar; New Zealand; Nicaragua;Nigeria; Norway; Panama; Paraguay; Peru; Qatar; Russian Federation; Singapore; Switzerland;Chinese Taipei; Thailand; the former Yugoslav Republic of Macedonia; Turkey; Ukraine; United ArabEmirates; United States; and Uruguay, welcome the progress made toward WTO negotiations onelectronic commerce since the Eleventh WTO Ministerial Conference at Buenos Aires.
We confirm our intention to commence WTO negotiations on trade-related aspects ofelectronic commerce.
We will seek to achieve a high standard outcome that builds on existing WTO agreements andframeworks with the participation of as many WTO Members as possible.
We recognise and will take into account the unique opportunities and challenges faced by Members,including developing countries and LDCs, as well as by micro, small and medium sized enterprises,in relation to electronic commerce.
We continue to encourage all WTO Members to participate in order to further enhance the benefitsof electronic commerce for businesses, consumers and the global economy.
_______________

內容解讀

《聲明》確認有意在世貿組織現有協定和框架基礎上,啟動與貿易有關的電子商務議題談判。強調將充分認識並考慮世貿組織成員在電子商務領域面臨的獨特機遇和挑戰,鼓勵所有成員參加談判,以便使電子商務為企業、消費者和全球經濟帶來更大利益。

中方評價

76個世貿組織成員聯署《關於電子商務的聯合聲明》,對外發出明確信號,那就是:
多數世貿組織成員都堅持多邊主義,致力於維護以規則為基礎、以世貿組織為核心的多邊貿易體制,希望多邊貿易體制繼續為促進國際貿易增長、推動世界經濟發展發揮積極作用。
多數世貿組織成員都支持世貿組織根據形勢發展,與時俱進地作出必要調整和改革,通過協商談判解決國際貿易領城出現的新問題,建設性處理不同意見和分歧,積極尋找最大公約數。
中國作為世貿組織的重要成員和多邊貿易體制的堅定支持者,願與廣大世貿組織成員一道,共同在世貿組織框架下穩步推進電子商務議題談判,格守世貿組織核心價值和基本原則,特別是保障發展中成員發展利益,努力縮小數字鴻溝,確保各國都能從全球貿易中受益。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們