錢貨入瓶

錢貨入瓶

揚州有個乞丐,叫胡媚兒,他有一個瓶子,同別人說:“如果放錢裝滿這個瓶子,就會永遠得到幸福!”旁觀的人看到瓶子只能容納半升,因此有人放十文錢,百文錢的,然而瓶子仍舊沒有滿.

基本介紹

  • 中文名:錢貨入瓶
  • 人物:胡媚兒
  • 地點:揚州
  • 類別:古文
  • 故事來源:《文言文啟蒙讀本》
原文,譯文,注釋,啟示,文言知識,思考與練習,

原文

揚州有丐者,曰胡媚兒。其有一瓶,與人言:“若錢施滿此瓶,則永世福矣!”觀者見瓶但容半升,故有施十錢、百錢者,然瓶未見滿,人怪之。一富人過,施千錢,仍未見滿。有好事者牽一驢,曰:“施驢。”丐者頷之,驢隨變之類細繩而入瓶,一市人皆驚。其時有貨車過,貨主聞之戲言:“能令諸貨車入瓶否?”曰:“可。”丐微側瓶口,貨車一一入瓶。貨主大駭,欲捽丐,而丐已潛入瓶。貨主擊碎蓋其瓶,一無所有。
世之貪財者,乃無底之瓶也。

譯文

揚州有個乞丐,叫胡媚兒,他有一個瓶子,同別人說:“如果施捨的錢裝滿這個瓶子,就會永遠得到幸福!”旁觀的人看到瓶子只能容納半升,因此有人放十文錢,百文錢的,然而瓶子仍舊沒有滿.人們對此感到奇怪,一個有錢人經過此地,放了千文錢,還是沒有滿.有喜歡新奇的人牽著一頭驢,說:“放一頭驢進去可不可以?”乞丐點了點頭,驢子隨後變成像繩子似的進入到瓶子裡,整個市場上的人都感到驚訝.這個時候,有輛貨車經過,貨車的主人聽聞這件事後便開玩笑說:“能不能讓我的各輛貨車也進入到瓶子裡?”乞丐回答說:“可以.”乞丐將瓶口微微一側,貨車一一進入到瓶中,貨主非常震驚,想要揪住乞丐,然而乞丐已經偷偷地躲進瓶子中.貨主將瓶子打碎,卻一無所有.
啟示:這世界上貪圖財物的人,就像這無底瓶一樣.

注釋

1、聞:聽說
2.頷:點頭
3.施:施捨
4.但:只
5.故:因此
6.怪:感到奇怪
7.類:像
8.駭:驚嚇
9.好事者:喜歡新奇的人
10.捽:揪住
11.丐者:乞丐
12.一:全

啟示

1.世界上貪財的人,就像這沒有底的瓶子。不要貪心,貪心人永不會滿足!
2.不要為一點小利益被貪心的小人利用到最後受害的只有自己。

文言知識

說“欲”。“欲”是個多義詞。一、指“欲望”。如“求知慾”。成語有“慾壑難填”,意為貪慾像巨大的溝壑難以填滿。二、指“要”、“想要”。上文“欲捽丐”,意為想要揪那乞丐。三、指“將要”。成語“搖搖欲墜”中的“欲”即是。

思考與練習

1、解釋:①但 ②頷 ③類 ④駭
2、翻譯:①人怪之 ②一市人皆驚
3、成語“欲蓋彌彰”中的“蓋”、“彌”、“彰”,分別解釋為 、 與 ;這個成語的意思是
參考答案:
1.①只②點頭③似④驚訝
2.①人們對此感到奇怪②整個市場上的人都感到驚訝。
3.掩蓋;更加;分明。想要掩蓋事實的真相,結果後而更加顯露出來(指壞事)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們