《金鄉張氏園亭》是宋代詩人石延年出任山東金鄉縣令游名勝張氏園時所作。此詩寫園亭不僅在於形似的刻畫,而是於亭館竹樹、鳥語花香的描繪中表現對主人的敬重和會約縱游的樂趣。
《金鄉張氏園亭》全詩以物見人,詩中有我,故能開新境,成名篇。首聯自外觀內寫園亭概貌,次聯自內觀外寫園亭方位,腹聯狀園中實景,前句寫鳥語,後句寫花香,不僅巧擬物態,而且以我觀物,物皆著我“樂意”,逗出尾聯,是名句。尾聯上句寫此時之樂,下句馳想夜飲之樂,把此間快意翻進一層,興會飆舉,餘味無窮。
基本介紹
- 作品名稱:金鄉張氏園亭
- 創作年代:宋代
- 作品出處:《全宋詩》
- 文學體裁:七言律詩
- 作者:石延年
作品原文,注釋譯文,注釋,譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,
作品原文
金鄉張氏園亭⑴
亭館連城敵謝家⑵,四時園色斗明霞⑶。
窗迎西渭封侯竹⑷,地接東陵隱士瓜⑸。
樂意相關禽對語,生香不斷樹交花。
縱游會約無留事⑹,醉待參橫月落斜。
注釋譯文
注釋
⑴金鄉:今山東金鄉縣
⑵謝家:東晉謝安家
⑶明霞:彩霞
⑷西渭封侯竹:《史記·貨殖列傳》:“渭川千畝竹......其人與千戶侯等”
⑸東陵飲食瓜:秦末東陵侯召平,秦王后,為飲食,種瓜長安東門外,瓜味甜美,俗稱東陵瓜。
⑹無留事:沒有閒事牽掛
譯文
亭台樓館,連綿不斷,與城相接,規模超過了東晉的謝家;園中四季如春,百花鬥妍,如雲似霞。推開小窗,迎面是一大片修竹,蒼翠欲滴;踱出園門,毗鄰有一大塊瓜田,景色如畫。禽鳥相親相近,你呼我答;滿樹的繁花相續,香氣瀰漫,清幽淡雅。我盡情地游賞著園中的美景,無牽無掛;喝醉了酒,等待著月亮西落,參星橫斜。
創作背景
詩人石延年天聖四年(1026)三十三歲時,出任山東金鄉縣令,公務之餘受邀游名勝張氏園,給主人題贈《金鄉張氏園亭》這首七律詩。
作品鑑賞
文學賞析
這首金鄉張氏園亭是他在宋仁宗天聖四年的時候應張氏園亭的主人之約而寫的。全詩的佳處在於生動的描寫。詩歌的前四句利用典故闡明了張氏花園的富庶與高雅。“亭館連城敵謝家”,開首便氣勢恢宏,將張氏園亭的繁華述說殆盡。亭台樓閣像城牆一樣綿延起伏,勾勒出一條觸目的天際線,謝家指的是東晉的謝氏大家族。曾經富甲一方,經營東南,世代為冠帶豪門。張氏園亭既然如此繁華恢弘,其四季的風景也足以和天上的彩霞之美一比高下。
在首聯的鋪陳之後,詩人筆鋒一轉,跳出描寫富貴離不開滿堂金玉的窠臼,將筆觸伸到了隱士的故事上去。高層的文人不僅僅要有豐富的物質生活.還必須有高雅的情調。頷聯的“窗迎西渭封侯竹,地接東陵隱士瓜”,接連用了兩個《史記》里的典故,《貨殖列傳》里說:“陳夏千畝漆,齊魯千畝桑麻,渭JlI千畝竹……此其人皆與千戶侯等,然是富給之資也,不窺市井,不行異邑,坐而待收,身有處士之義而取給焉。”東陵隱士瓜的典故來源於《史記·蕭相國世家》,裡面說“故秦東陵侯,秦破為布衣,貧,種瓜於長安城東,瓜美,故世俗謂之東陵瓜。”在這裡引用這兩個典故是說明張氏園亭的主人不僅富裕非常,而且有高雅的隱士之風。
詩歌的頸聯“樂意相關禽對語,生香不斷樹交花”是歷來被人稱頌的佳句,這句詩將園林中鳥禽對語,鮮花爭相鬥艷的情景活靈活現地描寫了出來。
尾聯與頸聯之意相同,並抒發詩人的情感。園中景色迷人,主任又是如此好客,而我呢,有無政務纏身,正好在園中盡興玩賞,與主人一醉方休,直至參橫月落,再領略園中的夜景。此聯一句直抒喜悅無比的心情,二句進一步拓展延伸白天所見美景,虛構最後夜園景色更讓人陶醉,“醉”暗說園主人待客熱情。此聯回應首聯寫得面面俱到,情意深長。
這首詩雖是寫遊園,盡情刻畫園林美麗,但寫出了景物情意交融的境界,另闢蹊徑的寫作技巧,使人讀後頓感無情之物有深情,全詩雖一字未提到園主人,但園主人無時不在陪伴你在園中賞玩。此詩用典密切景情,體制章法嚴謹細密,對偶工穩,是宋初詩“每首必有一聯工,又多在景聯,晚唐之定例也”的典範。
名家評價
張耒《雞肋集》:“曼卿以天聖四年來令金山,故詩為此邑人作者多,如《題張氏園亭詩》‘樂意相關禽對語,生香不斷樹交花’一聯,尤為佳句。”
《文公語錄》:“曼卿為人豪放,胸次極高,而詩乃方嚴縝密如此”。
劉克莊《後村詩話》:“為尹洛中人所稱。”