里表情人

里表情人

裏表ラバーズ(中文譯名:里表情人)是wowaka(現實逃避P)的代表作,由VOCALOID虛擬歌手初音未來演唱。

本曲目於2010年3月25日獲得了Vocaloid傳說曲的稱號。

基本介紹

  • 中文名稱:里表情人
  • 外文名稱:裏表ラバーズ
  • 所屬專輯:《the monochrome disc》
  • 歌曲時長:03:06
  • 發行時間:2009年08月30日
  • 歌曲原唱:初音未來
  • 填詞WOWAKA
  • 譜曲WOWAKA
  • 編曲WOWAKA
  • MV導演WOWAKA
  • 歌曲語言:日語
  • nicoid:sm8082467
創作背景,歌詞,日語歌詞,中文翻譯,粵語版本,歌曲鑑賞,社會影響,

創作背景

是數次初音未來演唱會中的曲目。
里表情人
被收錄進SEGA的初音未來歌姬計畫EXTEND中。(此外也有將其作為dlc自編曲加入歌姬計畫f、f2等)

歌詞

日語歌詞

いい事盡くめの夢から覚めた私の脳內環境は,
ラブという得體の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
どうしようもなく2つに裂けた心內環境を
制御するだけのキャパシティなどが存在しているはずもないので
曖昧な大概のイノセントな感情論をぶちまけた言の葉の中
どうにかこうにか現在地點を確認する目玉を欲しがっている、生。
どうして盡くめの毎日そうしてああしてこうしてサヨナラベイベー
現実直視と現実逃避の表裏一體なこの心臓
どこかに良いことないかな,なんて裏返しの自分に問うよ。
自問自答,自問他答,他問自答連れ回し,ああああ

ただ本能的に觸れちゃって,でも言いたいことって無いんで,
痛いんで,觸って,喘いで,天にも升れる気になって,
どうにもこうにも二進も三進もあっちもこっちも
今すぐあちらへ飛び込んでいけ。
もーラブラブになっちゃってー 橫隔膜突っ張っちゃってー
強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏?表
脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー
もーラブラブでいっちゃってよ! 會いたいたいない,無い!
嫌なこと盡くめの夢から覚めた私の脳內環境が,
ラブという得體の知れないものに侵されてしまいまして,それからは。
どうしようもなく2つに裂けた心內環境を
制御するためのリミッターなどを掛けるというわけにもいかないので
大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ
どうにかこうにか現在地點を確認した言葉を手に摑んだようだ。
盲目的に嫌っちゃってー 今日いく予定作っちゃってー
どうしてもって言わせちゃってー 等身大の裏を待て!
挑発的に誘っちゃってー 衝動的に歌っちゃってー
もーラブラブでいっちゃってよ! 大體,愛,無い。
もーラブラブになっちゃってー 橫隔膜突っ張っちゃってー
強烈な味にぶっ飛んでー 等身大の裏と表
脅迫的に縛っちゃってー 網膜の上に貼っちゃってー
もーラブラブでいっちゃってよ!あいあいあいあいない!

中文翻譯

從充滿著好事的夢中醒來的我的腦內環境,
似乎被名為“愛”的不明物體給侵蝕的樣子了,在那之後,
只是要將無可救藥一分為二的心內環境
抑制住而設定的內容量也應該沒什麼必要存在
將曖昧而大概的純潔的感情論全盤托出的言語片段之中
無論如何好歹就先確認現在地點的那種眼睛這真像要生
清一色不知怎辦的每日還得這樣乾脆那樣這樣一來再見啦寶貝
直視現實與逃避現實的表里一體的這顆心臟
不管到哪都沒什麼好事嗎,就對反面的自己問問吧
自問自答,自問他答,他問自答,來來回回,
不過是本能的摸下去了,不過,也沒特別想說的
陣痛著,撫摸著,喘息著,感覺爽翻了
無論怎樣不管怎樣,用二進法或三進法或這樣
現在馬上往那裡投身飛過去吧
早變成LoveLove熱戀啦 橫膈膜猛地脹起來啦
朝強烈的味道飛過去啦 等身變大里·表
脅迫性的把你綁起來吧 在視網膜上頭貼上去吧
已經要LoveLove愛愛了唷! 好想見你不能見不能見不能見不能見!
從清一色惡爛事的夢中醒的我的腦內環境
像被某稱之“Love”而本體不明的東西被全面侵襲了,就在那之後
只是要將無可救藥一分為二的心內環境
抑制住而戴上調節器這也不是辦法吧
大概是曖昧的純潔的大災害散布出去,孕育出自我
無論如何現在地點確認完畢的語言像是能掌握到了
盲目地被討厭了- 做著今天要做的預定-
讓人說了無論如何了- 正等著等身大的里!
挑釁般地引誘了- 衝動性地唱歌了-
已經LOVELOVE的沖了喔!大致,沒有,愛。
已經變得LOVELOVE了- 橫膈膜也脹起來了-
朝強烈的味道飛奔去了- 等身大的表與里
脅迫性的被綁起來了- 貼到視網膜上頭了-
已經LOVELOVE的沖了喔! 沒有沒有沒有沒有愛!

粵語版本

粵語填詞:內木一郎
粵語調教:清風之戀
演唱:初音ミク
醒來迷迷糊糊 耽溺一身開懷時
願夢內艷遇 終日留住
心靈還甜甜 如同純糖麻糬
內臟就像是 靜靜地 被艷慕 腐蝕住
此刻只好將 心窩等分開猶如 劃分一為二
因為內在並沒 受律例限定地域
去控制處理 故障引發那次放肆
是夢幻 或混亂 或稚拙 或熱烈 又或艷羨話音
使心靈傾刻塌陷
想觀測 這一刻 方位的指針
怎麼方可使 除霧眼睛 快從我魂魄出生
一頭迷茫如平常 如尋常 如時常
如恆常 如無常 揮開苦戀肝腸
像直望著現實 像避忌著現實
心臟 內外並沒異樣
「可知不知 這刻好不好?」
此刻 跟反方的心 開口問
自問自話 問後待話 被問自話
問話復問話 啊——
我 只知 依本身 心中心魔
縱我 根本 都不知 福或禍
驚動吧 觸動吧 喘動吧
心動就像直達上界吧
來來來 做就做 兩次喇 三遭嗎
假使想 再去嘛 趁住這刻
快來快來 跳進這 世界啦
就像是欲望自招惹
就像是視域亦側斜
就像是汗滴亦傾瀉
內在外在彼此分野
又像是罪孽亦得赦
又像是極樂亦可借
又像是寂寞襲室舍
哎! 哀 哉 該 愛 哉?!
醒來迷迷糊糊 想起糟糕荒唐時
爛夢內歷驗 總是纏住
心~靈如暈眩 完全沉淪泥池
內臟就像是 靜靜地 被艷慕 腐蝕住
此刻只好將 心窩等分開猶如 劃分一為二
因為內在並沒 受律例限定地域
去控制處理 故障引發那次放肆
若在 混~亂 稚拙 或熱烈夢內 讓獨立自身
於心靈之中寄孕
想觀測 這一刻 方位的指針
彷佛將握緊 談話語音 敎人記存魂中震撼
一頭迷茫如平常 如尋常 如時常
如恆常 如無常 揮開苦戀肝腸
像直望著現實 像避忌著現實
心臟 內外並沒異樣
「可知不知 這刻好不好?」
此刻 跟反方的心 開口問
自問自話 問後待話 被問自話
問話復問話 啊——
我 只知 依本身 心中心魔
縱我 根本 都不知 福或禍
驚動吧 觸動吧 喘動吧
心動就像直達上界吧
來來來 做就做 兩次喇 三遭嗎
假使想 再去嘛 趁住這刻
快來快來 跳 進 去 喇
又或是納悶地想hea
又或是像預定內奔瀉
又或是欲望內盡力推卸
內在外在怎麼分野
現在任樣貌極妖冶
現在任欲望自牽惹
現在任極樂襲室舍
哎! 哀 哉 愛 災!
就像是欲望自招惹
就像是視域亦側斜
就像是汗滴亦傾瀉
內在外在彼此分野
又像是罪孽亦得赦
又像是極樂亦可借
又像是寂寞襲室舍
哎! 哀 哉 該 愛 哉?!

歌曲鑑賞

將龐大的歌詞毫不保留塞入3分09秒中給人喘不過氣的印象,極速伴奏宛如遊走極限邊緣又莫名讓人暢快,仿佛要崩斷的橡皮筋一般。而歌曲中Miku顯得十分機械又空靈,使之擁有難以抗拒的劇毒。
里表情人

社會影響

本來裏表ラバーズ的再生數也只是以一般人氣曲的速度上升,但隨著2010年感謝祭使用了這首曲子,使此曲人氣迅速上升,也令wowaka的人氣大漲,此曲也因此這成為wowaka第一首達到百萬的歌曲。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們