醫學生誓言

醫學生誓言

醫學生誓言:

健康所系,性命相托。

當我步入神聖醫學學府的時刻,謹莊嚴宣誓:

我志願獻身醫學,熱愛祖國,忠於人民,恪守醫德,尊師守紀,刻苦鑽研,孜孜不倦,精益求精,全面發展。

我決心竭盡全力除人類之病痛,助健康之完美,維護醫術的聖潔和榮譽,救死扶傷,不辭艱辛,執著追求,為祖國醫藥衛生事業的發展和人類身心健康奮鬥終生。

——國家教委高教司[1991]106號 附屬檔案四

基本介紹

  • 中文名:醫學生誓言
  • 外文名:OATH FOR A MEDICAL STUDENT
  • 內容:健康所系、性命相托
  • 適用範圍:醫學生
  • 字號:國家教委高教司[1991]106號
  • 頒布時間:1991年
英文版,美國版誓言,經典的希波克拉底誓言,常見的現代版希波克拉底誓言,醫學日內瓦宣言,南丁格爾誓言,

英文版

OATH FOR A MEDICAL STUDENT
醫學生誓言醫學生誓言
Health entrusted. Lives confided.
On my admission to the Practice of Medicine, I swear to fulfill, to the best of my ability and judgment, this oath:
I will dedicate myself to medicine with love for my motherland and loyalty to the people.
I will scrupulously practice my profession with conscience and dignity.
I will discipline myself and give my teachers the respect and gratitude that is their due.
I will strive diligently for continued excellence and my full development.
I will do my utmost to alleviate human suffering and promote human health, safeguarding the sanctity and honor of medicine.
I will heal the wounded and rescue the dying regardless of the trials and tribulations.
As long as my life endures, may I commit myself to advance the nation's medical science and research as well as the well-being of the entire human race.

美國版誓言

我莊嚴宣誓:我會奉獻自己的一生為人類服務。我會給予我的師長應有的崇敬剃束和感恩。我會憑我的良知和尊嚴行醫救人,臭拒套病人的健和棵鑽虹康將會是我首要的顧念阿芝民。我會尊重所有病人的隱私,即使在病人逝去之後。我會淋習兵盡力維護醫業的榮譽和高尚的傳統,視同事為我的手足。我不容許讓年齡、疾病或殘疾、宗教、民族、性別、人種、政見、國籍、性取向、社會地位或任何其他因素的偏見介於我的職責和病人之間。我將給予人類生命最榜懂勸辨大的尊重。我即使在威脅之下,也不會利用我的醫學知識去危害人權和公義。我鄭重地、自主地以我的人格宣糠享寒誓。
醫學生誓言
I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity. I will give my teachers the respect and gratitude that is their due. I will practice my profession with conscience and dignity. The health of my patients will be my number one consideration. I will respect the secrets that are confided in me, even after my patient has died. I will maintain by all the means in my power, the honor and the noble traditions of the medical profession. My colleagues will be my sisters and brothers. I will not permit considerations of age, disease or disability, creed, ethnic origin, gender, race, political affiliation, nationality, sexual orientation, social standing, or any other factor to intervene between my duty and my patient. I will maintain the utmost respect for human life. I will not use my medical knowledge to violate human rights and civil liberties, even under threat. I make these promises solemnly, freely, and upon my honor.

經典的希波克拉底誓言

醫神阿波羅、埃斯克雷彼斯及天地諸神作證,我———希波克拉底發誓:
我願以自身判斷力所及,遵守這一誓約。凡教給我醫術的人,我應像尊敬自己的父母一樣,尊敬他。作為終身尊重的對象及朋友,授給我醫術的恩師一旦發生危急情況,我一定接濟他。把恩師的兒女當成我希波克拉底的兄弟姐妹;如果恩師的兒女願意從醫,我一定無條件地傳授,更不收取任何費用。對於我所擁有的醫術,無論是能以口頭表達的還是可書寫的,都要傳授給我的兒女,傳授給恩師的兒女和發誓遵守本誓言的學生;除此三種情況外,不再傳給別人。
我願在我的判斷力所及的範圍內,盡我的能力,遵守為病人謀利益的道德原則,並杜絕一切墮落及害人的行為。我不得將有害的藥品給予他人,也不指導他人服用有害藥品,更不答應他人使用有害藥物的請求。尤其不施行給婦女墮胎的手術。我志願以純潔與神聖的精神終身行醫。因我沒有治療結石病的專長,不宜承擔此項手術,有需要治療的,我就將他介紹給治療結石的專家。
無論到了什麼地方,也無論需診治的病人是男是女、是自由民是奴婢,對他們我一視同仁,為他們謀幸福是我惟一的目的。我要檢點自己的行為舉止,不做各種害人的劣行,尤其不做誘姦女病人或病人眷屬的缺德事。在治病過程中,凡我所見所聞,不論與行醫業務有否直接關係,凡我認為要保密的事項堅決不予泄漏。
我遵守以上誓言,目的在於讓醫神阿波羅、埃斯克雷彼斯及天地諸神賜給我生命與醫術上的無上光榮;一旦我違背了自己的誓言,請求天地諸神給我最嚴厲的懲罰!
“I swear by Apollo Physician and Asclepius and Hygieia and Panaceia and all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will fulfil according to my ability and judgment this oath and this covenant:
To hold him who has taught me this art as equal to my parents and to live my life in partnership with him, and if he is in need of money to give him a share of mine, and to regard his offspring as equal to my brothers in male lineage and to teach them this art - if they desire to learn it - without fee and covenant; to give a share of precepts and oral instruction and all the other learning to my sons and to the sons of him who has instructed me and to pupils who have signed the covenant and have taken an oath according to the medical law, but no one else.
I will apply dietetic measures for the benefit of the sick according to my ability and judgment; I will keep them from harm and injustice. I will neither give a deadly drug to anybody who asked for it, nor will I make a suggestion to this effect. Similarly I will not give to a woman an abortive remedy. In purity and holiness I will guard my life and my art. I will not use the knife, not even on sufferers from stone, but will withdraw in favor of such men as are engaged in this work.
Whatever houses I may visit, I will come for the benefit of the sick, remaining free of all intentional injustice, of all mischief and in particular of sexual relations with both female and male persons, be they free or slaves. What I may see or hear in the course of the treatment or even outside of the treatment in regard to the life of men, which on no account one must spread abroad, I will keep to myself, holding such things shameful to be spoken about.
If I fulfil this oath and do not violate it, may it be granted to me to enjoy life and art, being honored with fame among all men for all time to come; if I transgress it and swear falsely, may the opposite of all this be my lot.”

常見的現代版希波克拉底誓言

我宣誓要盡我最大的努力和我的最好判斷力去實現我的誓言:
我將非常尊重和學習我們的醫學前輩歷盡千辛萬苦所獲得的科學成果及醫學知識。 我也將十分樂意去傳授這些知識給我的後來者及未來的醫生。
為了病人本人的利益,我將採取一切必要的診斷和治療的措施,同時,我一定要避免兩種不正當的傾向:即過度治療或無作用的治療。
我將牢記儘管醫學是一門(嚴謹的)科學,但是醫生本人對病人的愛心, 同情心, 及理解有時比外科的手術刀和藥物還重要。
我不知道的時候就要說“我不知道”, 我不應該為此感到羞愧。 如果其它的專業人士能幫上我的病人的忙,我會請求他們的幫助。
我將尊重病人的隱私。 我知道病人告訴我的有關他們疾病的情況別人不應該知道。 極為重要的是我的工作常常與病人生死有關。 如果經我治療救了一條命, 我會感謝所有幫助過我的人。如果病人經我治療無效而死, 這個非常重大的責任應當促使我虛心檢討我自己的不足。 同時, 我要記住,我是醫生但不是上帝,我不能因為一個病人的罪惡而耽誤他的治療。
我要讓自己記住, 我不是在治療一張病人發燒的記錄紙也不是惡性腫瘤本身, 而是一個活生生的人。 他的病可能會影響到他的家人以及造成沉重的家庭經濟負擔。 我的責任是要考慮到所有的這些事。 這樣做,才是真正替病人著想。
我將儘可能的參與預防疾病工作。 因為預防永遠勝過治療。
我將記住我永遠是社會的一員。 我對社會也負有一定責任。 我知道組成這個社會的成員可以是心身健康的也可能是不健康的。
我會遵循我的誓言, 這樣我會生活和行醫愉快。 我活著的時候希望得到大家的尊重, 我離開人世以後希望大家記住我為他們做過的有益的事。對於來求助於我的病人,我一定要拿出我最精湛的醫術, 當看到他們身體康復的時候我會備感愉快。

醫學日內瓦宣言

在我被吸收為醫學事業中一員時,我嚴肅地保證奉獻於為人類服務。
我對我的老師給予他們應該受到的尊敬和感恩。
我將用我的良心和尊嚴來行使我的職業。
我的病人的健康將是我首先考慮的。
我將尊重病人交給我的秘密。
我將極盡所能來保持醫學職業的榮譽和可貴的傳統。
我的同道均是我的兄弟。
我不允許宗教、國籍、派別或社會地位來干擾我的職責和我與病人間的關係,
我對人的生命,從其孕育開始,就保持最高的尊重,即使在威脅下,我決不將我的
醫學知識用於違反人道主義規範的事情。
我出內心和以我的榮譽莊嚴地作此保證!

南丁格爾誓言

余謹以至誠,
於上帝及會眾面前宣誓:
終身純潔,忠貞職守。
勿為有損之事,
勿取服或故用有害之藥。
盡力提高護理之標準,
慎守病人家務及秘密。
竭誠協助醫生之診治,
務謀病者之福利。
謹誓!
I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity. I will give my teachers the respect and gratitude that is their due. I will practice my profession with conscience and dignity. The health of my patients will be my number one consideration. I will respect the secrets that are confided in me, even after my patient has died. I will maintain by all the means in my power, the honor and the noble traditions of the medical profession. My colleagues will be my sisters and brothers. I will not permit considerations of age, disease or disability, creed, ethnic origin, gender, race, political affiliation, nationality, sexual orientation, social standing, or any other factor to intervene between my duty and my patient. I will maintain the utmost respect for human life. I will not use my medical knowledge to violate human rights and civil liberties, even under threat. I make these promises solemnly, freely, and upon my honor.

經典的希波克拉底誓言

醫神阿波羅、埃斯克雷彼斯及天地諸神作證,我———希波克拉底發誓:
我願以自身判斷力所及,遵守這一誓約。凡教給我醫術的人,我應像尊敬自己的父母一樣,尊敬他。作為終身尊重的對象及朋友,授給我醫術的恩師一旦發生危急情況,我一定接濟他。把恩師的兒女當成我希波克拉底的兄弟姐妹;如果恩師的兒女願意從醫,我一定無條件地傳授,更不收取任何費用。對於我所擁有的醫術,無論是能以口頭表達的還是可書寫的,都要傳授給我的兒女,傳授給恩師的兒女和發誓遵守本誓言的學生;除此三種情況外,不再傳給別人。
我願在我的判斷力所及的範圍內,盡我的能力,遵守為病人謀利益的道德原則,並杜絕一切墮落及害人的行為。我不得將有害的藥品給予他人,也不指導他人服用有害藥品,更不答應他人使用有害藥物的請求。尤其不施行給婦女墮胎的手術。我志願以純潔與神聖的精神終身行醫。因我沒有治療結石病的專長,不宜承擔此項手術,有需要治療的,我就將他介紹給治療結石的專家。
無論到了什麼地方,也無論需診治的病人是男是女、是自由民是奴婢,對他們我一視同仁,為他們謀幸福是我惟一的目的。我要檢點自己的行為舉止,不做各種害人的劣行,尤其不做誘姦女病人或病人眷屬的缺德事。在治病過程中,凡我所見所聞,不論與行醫業務有否直接關係,凡我認為要保密的事項堅決不予泄漏。
我遵守以上誓言,目的在於讓醫神阿波羅、埃斯克雷彼斯及天地諸神賜給我生命與醫術上的無上光榮;一旦我違背了自己的誓言,請求天地諸神給我最嚴厲的懲罰!
“I swear by Apollo Physician and Asclepius and Hygieia and Panaceia and all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will fulfil according to my ability and judgment this oath and this covenant:
To hold him who has taught me this art as equal to my parents and to live my life in partnership with him, and if he is in need of money to give him a share of mine, and to regard his offspring as equal to my brothers in male lineage and to teach them this art - if they desire to learn it - without fee and covenant; to give a share of precepts and oral instruction and all the other learning to my sons and to the sons of him who has instructed me and to pupils who have signed the covenant and have taken an oath according to the medical law, but no one else.
I will apply dietetic measures for the benefit of the sick according to my ability and judgment; I will keep them from harm and injustice. I will neither give a deadly drug to anybody who asked for it, nor will I make a suggestion to this effect. Similarly I will not give to a woman an abortive remedy. In purity and holiness I will guard my life and my art. I will not use the knife, not even on sufferers from stone, but will withdraw in favor of such men as are engaged in this work.
Whatever houses I may visit, I will come for the benefit of the sick, remaining free of all intentional injustice, of all mischief and in particular of sexual relations with both female and male persons, be they free or slaves. What I may see or hear in the course of the treatment or even outside of the treatment in regard to the life of men, which on no account one must spread abroad, I will keep to myself, holding such things shameful to be spoken about.
If I fulfil this oath and do not violate it, may it be granted to me to enjoy life and art, being honored with fame among all men for all time to come; if I transgress it and swear falsely, may the opposite of all this be my lot.”

常見的現代版希波克拉底誓言

我宣誓要盡我最大的努力和我的最好判斷力去實現我的誓言:
我將非常尊重和學習我們的醫學前輩歷盡千辛萬苦所獲得的科學成果及醫學知識。 我也將十分樂意去傳授這些知識給我的後來者及未來的醫生。
為了病人本人的利益,我將採取一切必要的診斷和治療的措施,同時,我一定要避免兩種不正當的傾向:即過度治療或無作用的治療。
我將牢記儘管醫學是一門(嚴謹的)科學,但是醫生本人對病人的愛心, 同情心, 及理解有時比外科的手術刀和藥物還重要。
我不知道的時候就要說“我不知道”, 我不應該為此感到羞愧。 如果其它的專業人士能幫上我的病人的忙,我會請求他們的幫助。
我將尊重病人的隱私。 我知道病人告訴我的有關他們疾病的情況別人不應該知道。 極為重要的是我的工作常常與病人生死有關。 如果經我治療救了一條命, 我會感謝所有幫助過我的人。如果病人經我治療無效而死, 這個非常重大的責任應當促使我虛心檢討我自己的不足。 同時, 我要記住,我是醫生但不是上帝,我不能因為一個病人的罪惡而耽誤他的治療。
我要讓自己記住, 我不是在治療一張病人發燒的記錄紙也不是惡性腫瘤本身, 而是一個活生生的人。 他的病可能會影響到他的家人以及造成沉重的家庭經濟負擔。 我的責任是要考慮到所有的這些事。 這樣做,才是真正替病人著想。
我將儘可能的參與預防疾病工作。 因為預防永遠勝過治療。
我將記住我永遠是社會的一員。 我對社會也負有一定責任。 我知道組成這個社會的成員可以是心身健康的也可能是不健康的。
我會遵循我的誓言, 這樣我會生活和行醫愉快。 我活著的時候希望得到大家的尊重, 我離開人世以後希望大家記住我為他們做過的有益的事。對於來求助於我的病人,我一定要拿出我最精湛的醫術, 當看到他們身體康復的時候我會備感愉快。

醫學日內瓦宣言

在我被吸收為醫學事業中一員時,我嚴肅地保證奉獻於為人類服務。
我對我的老師給予他們應該受到的尊敬和感恩。
我將用我的良心和尊嚴來行使我的職業。
我的病人的健康將是我首先考慮的。
我將尊重病人交給我的秘密。
我將極盡所能來保持醫學職業的榮譽和可貴的傳統。
我的同道均是我的兄弟。
我不允許宗教、國籍、派別或社會地位來干擾我的職責和我與病人間的關係,
我對人的生命,從其孕育開始,就保持最高的尊重,即使在威脅下,我決不將我的
醫學知識用於違反人道主義規範的事情。
我出內心和以我的榮譽莊嚴地作此保證!

南丁格爾誓言

余謹以至誠,
於上帝及會眾面前宣誓:
終身純潔,忠貞職守。
勿為有損之事,
勿取服或故用有害之藥。
盡力提高護理之標準,
慎守病人家務及秘密。
竭誠協助醫生之診治,
務謀病者之福利。
謹誓!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們